
カタログの抜粋

PRODUKTVORTEILE Badmöbeleigenschaften PRODUCT ADVANTAGES Bathroom furniture features AVANTAGES PRODUIT Caractéristiques des meubles de salle de bain ПРЕИМУЩЕСТВА И ХАРАКТЕРИСТИКА мебели для ванной MADE IN GERMANY Weit über 90 Prozent der PELIPAL Badmöbel sind „made in Germany“. Die Produktionsbetriebe in Schlangen und Eisenberg zählen zu den modernsten der Welt. Die Mitarbeiter sind hoch qualiziert, handwerklich erfahren und stolz auf jedes perfekte Möbelstück, das ausgeliefert wird. Deshalb genießen die Produkte großes Vertrauen im Handel und beim Endkunden. MADE IN GERMANY Well above 90...
カタログの3ページ目を開く
VARIANTENREICH – IMMER WAS PASSENDES Mit einem reichhaltigen Beimöbelsortiment lassen sich je nach Raumgröße zahlreiche Badkombinationen zusammenstellen. Die passenden Zubehörartikel helfen Ihnen das Innere der Schränke komfortabler zu gestalten. RICH VARIETY – ALWAYS A SUITABLE MATCH Numerous possible combinations for bathrooms can be constructed, depending on the size of the room, with the wide side-furniture product range. The matching accessories allow you to design the interior of the cabinets more comfortably. DIVERSIFIÉ – LE PRODUIT DÉSIRÉ EST À PORTÉE DE MAIN La vaste gamme de...
カタログの4ページ目を開く
Waschtische / washbasins / lavabos / умывальники KERAMIK Aufgrund seiner natürlichen Bestandteile wie Ton und Sand ist Keramik gesundheitlich völlig unbedenklich. Durch hohe Härte und Verschleißwiderstand ist es langlebig und haltbar und bietet eine abrieb- und kratzfeste Oberäche, die beständig gegen aggressive Reiniger ist. CERAMICS There is absolutely no health risk with ceramics because of the natural components such as clay and sand. It is sustainable and durable because of the high degree of hardness and wear resistance, and provides an abrasion and scratch proof surface that is...
カタログの5ページ目を開く
Badmöbeldesign / Bathroom furniture design / Design de meubles de salle de bains / Дизайн мебели для ванной ZEITLOS SCHÖN Mit Gespür für Tradition und neue Trends entwerfen unsere Produktdesigner zeitlose Badmöbel, die sich durch verlässliche Qualität und innovative Funktionalität auszeichnen. TIMELESS BEAUTY Our product designers create timeless bathroom furniture, with a sense for tradition and new trends, which are furthermore distinguished by reliable quality and innovative functionality. UNE BEAUTÉ INTEMPORELLE Les designers de nos produits créent dans un esprit alliant la tradition et...
カタログの6ページ目を開く
Intelligente Beleuchtung / Smart lighting / Un éclairage intelligent / интеллигентное освещение LED-TECHNIK Unsere umweltfreundliche LED-Beleuchtung ist nicht nur ezient und langlebig, sondern hat auch einen sehr geringen Stromverbrauch, enthält keine gesundheitsgefährdende Stoe und ist in unterschiedlichen Leuchtenformen erhältlich. LED TECHNOLOGY Our environmentally friendly LED lighting is not only ecient and durable, but also exhibits exceptionally low power consumption, it does not include substances that are harmful to health and is available in dierent designs. TECHNIQUE LED Notre...
カタログの7ページ目を開く
ENERGIESPARENDE LED-TECHNIK LED TECHNOLOGY TECHNIQUE LED СВЕТОДИОДНАЯ ТЕХНИКА BEWEGUNGSSENSOR MOTION SENSOR DÉTECTEUR DE MOUVEMENT ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ STAURAUM STORAGE SPACE ESPACE DE RANGEMENT ПОЛЕЗНОЕ ПРОСТРАНСТВО MINERALMARMOR WASCHTISCHE MINERAL MARBLE WASHBASINS LAVABOS EN MARBRE MINÉRAL УМЫВАЛЬНИКИ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ BESONDERS VARIANTENREICH RICH VARIETY – ALWAYS A SUITABLE MATCH DIVERSIFIÉ -LE PRODUIT DÉSIRÉ EST À PORTÉE DE MAIN БОГАТЫЙ ВЫБОР ВОЗМОЖНОСТЕЙ– НА ЛЮБОЙ ВКУС
カタログの9ページ目を開く
SOLITAIRE 7025 Fronten / fronts / façades / фасады 10 SOLITAIRE 7025 Korpen / carcasses / corps / корпуса 25
カタログの15ページ目を開く
Praktische EINZELMÖBEL NEU zu jedem Programm kombinierbar NEW NOUVEAU Practical SINGLE FURNITURE НОВИНКА can be combined with any range DES MEUBLES INDÉPENDANTS pratiques combinables dans chaque situation Практичная КОРПУСНАЯ МЕБЕЛЬ комбинируется со всеми моделями Front- und Korpusdekore / Fronts and carcasses / Façades et corps / фасады и корпуса STEHBANK STANDING BENCH BANC ASSIS-DEBOUT ТАБУРЕТ SCHMINKTISCH DRESSING TABLE TABLE DE MAQUILLAGE ТУАЛЕТНЫЙ СТОЛИК 16
カタログの16ページ目を開く
ROLLHOCKER ROLLER STOOL TABOURET ROULANT ТАБУРЕТ НА КОЛЕСИКАХ KOSMETIKWAGEN COSMETIC TROLLEY CHARIOT COSMÉTIQUE СТЕЛЛАЖ ДЛЯ КОСМЕТИКИ НА КОЛЕСИКАХ DREHSCHRANK ROTATING CABINET ARMOIRE PIVOTANTE ВРАЩАЮЩИЙСЯ ШКАФ
カタログの17ページ目を開く
ENERGIESPARENDE LED-TECHNIK LED TECHNOLOGY TECHNIQUE LED СВЕТОДИОДНАЯ ТЕХНИКА BEWEGUNGSSENSOR MOTION SENSOR DÉTECTEUR DE MOUVEMENT ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ STAURAUM STORAGE SPACE ESPACE DE RANGEMENT ПОЛЕЗНОЕ ПРОСТРАНСТВО MINERALMARMOR WASCHTISCHE MINERAL MARBLE WASHBASINS LAVABOS EN MARBRE MINÉRAL УМЫВАЛЬНИКИ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ BESONDERS VARIANTENREICH RICH VARIETY – ALWAYS A SUITABLE MATCH DIVERSIFIÉ -LE PRODUIT DÉSIRÉ EST À PORTÉE DE MAIN БОГАТЫЙ ВЫБОР ВОЗМОЖНОСТЕЙ– НА ЛЮБОЙ ВКУС
カタログの19ページ目を開く
SOLITAIRE 7020 Fronten / fronts / façades / фасады 2010 SOLITAIRE 7020 Korpen / carcasses / corps / корпуса 25
カタログの24ページ目を開く
LEDplus – das PELIPAL Lichtkonzept mit Farbtemperaturwechsel LEDplus – the PELIPAL lighting concept with colour temperature change LEDplus – le concept d'éclairage PELIPAL avec température de couleur corrélée LEDplus – новый концепт освещения от PELIPAL со сменой температуры цвета LEDplus BELEUCHTUNG Mit der Innovation LEDplus entscheiden Sie, wie Sie aussehen und sich fühlen. LEDplus bietet die zusätzliche Möglichkeit die Farbtemperatur und die Helligkeit des Lichtes an Ihrem Spiegelschrank einzustellen. So bestimmen Sie die Wirkung des Lichts an Ihrem Waschplatz – ganz nach Ihrem Benden...
カタログの26ページ目を開く
1. TOUCH So sieht die Spiegelschrankbeleuchtung nach der ersten Berührung des Tasters aus. Das „kalte“ bläuliche Licht ist sehr hell und ermöglicht einen präzisen Blick z.B. beim Rasieren oder der täglichen Gesichtsreinigung. 1ST TOUCH This is how the mirror cabinet lighting looks after the rst touch of the button. The “cold” bluish light is very bright and facilitates a precise view, for example when shaving or for daily facial cleansing. 1ER CONTACT L'éclairage de l'armoire à glace a cet aspect après avoir toucher le bouton poussoir pour la première fois. La lumière « froide » bleutée est...
カタログの27ページ目を開くPelipalのすべてのカタログと技術パンフレット
-
CASSCA
46 ページ
-
SONIC
48 ページ
-
CONTEA
48 ページ
-
PRIMADONNA
14 ページ
-
Badmagazin 2014 – 2015
59 ページ
-
HUEVO
20 ページ