カタログの抜粋

moroso N. 02 ANNO 2014 MOROSO ITALY
カタログの1ページ目を開く
064 Take A Line For A Walk 130 Take A Line For A Walk
カタログの3ページ目を開く
GENTRY by Patricia Urquiola Gentilezza promossa a canone progettuale: un progetto nato dalla ricerca di una comodità misurata, contenitiva ma con un accenno di deformazione. Finesse becomes part of the design canon: a project whose origins lie in the search for well-balanced comfort, restrained yet with a nod to exaggeration. -
カタログの4ページ目を開く
FJORD by Patricia Urquiola La forma spezzata, da concetto astratto, si trasforma in oggetto di design. Its broken form and abstract concept together become an object of design. - Fabrics: FJ03K: Oil Ciré Leather B0211, African fabric / Dark Brown Leather B0251, African fabric FJ017: Dark Brown Leather B0251, African fabric / Oil Ciré Leather B0211, African fabric FJ214: Blush Ciré Leather B0218, Matrix 252 A7514 / Magic 831 A4883, Grass Ciré Leather B0216 / Chartreuse Ciré Leather B0214, Matrix 522 A7519
カタログの6ページ目を開く
FISHBONE by Patricia Urquiola Fishbone interpreta in chiave contemporanea la tecnica dell’intarsio, esaltando le diverse finiture ed i diversi colori di una resina acrilica decorativa. Fishbone gives a modern reading to inlay technique that enhances the various finishes and colours of the decorative acrylic resin chosen.
カタログの8ページ目を開く
GENTRY by Patricia Urquiola Gentilezza promossa a canone progettuale: un progetto nato dalla ricerca di una comodità misurata, contenitiva ma con un accenno di deformazione. Finesse becomes part of the design canon: a project whose origins lie in the search for well-balanced comfort, restrained yet with a nod to exaggeration. -
カタログの12ページ目を開く
BYOBU by Nendo Un tavolino tondo ed uno rettangolare i cui piani sono sostenuti da un telaio quadrato che si piega come un paravento giapponese, un byobu appunto. One round table, and one rectangular table whose surfaces are supported by a square frame that bends like a “byobu” Japanese screen.
カタログの17ページ目を開く
NET TABLES by Benjamin Hubert A seconda del punto di vista, lascia passare oppure blocca lo sguardo, appare leggero o massiccio, si confonde o si stacca dal contesto. Depending on the observer’s perspective it can either block the gaze or let it through, seem light or solid, blend into its surroundings or stand out.
カタログの21ページ目を開く
BIKNIT by Patricia Urquiola Un’estetica dilatata e intensa che trasforma l’intreccio in un segno visibile e spettacolare. Exaggerated aesthetic which renders the knitted stitch spectacularly visible. - Fabrics: BG0698: Ash / Shine BG0001: Blur White-Yellow A7186 , Yellow Turquoise
カタログの23ページ目を開く
IMPOSSIBLE WOOD by Nipa Doshi & Jonathan Levien Un processo di re-invenzione concettuale, una struttura in legno curvato irrealizzabile se non tramite stampaggio a iniezione in plastica. A process of conceptual reinvention, a curved wooden frame which would be impossible to produce if not through a elastic injection moulding.
カタログの29ページ目を開く
La libreria e il raccoglitore della memoria: solitamente di legno, di metallo, di vetro, mai di terra. Terreria rende uno spazio contemporaneamente nuovo e antico, urbano e campestre. Un sistema aperto che, attraverso la flessibilita combinatoria dei moduli permette di ottenere un disegno e un'immagine sempre diversa. The bookcase is the holder of our memories and is most commonly made in wood, metal, or glass but never clay. Terreria creates a space which can be simultaneously new and old, urban and rustic. It is an open system, and the flexibility to assemble different combinations means...
カタログの31ページ目を開く
TAKE A LINE FOR A WALK by Alfredo Häberli Un guscio avvolgente, comodo e protettivo, per appoggiare il capo, riposare o isolarsi dall’ambiente circostante. A wraparound shell, which comforts and protects, a place to relax, rest your head, cut yourself off from the outside world. -
カタログの34ページ目を開く
LITTLE ALBERT by Ron Arad Un movimento di continuità collega il divano Victoria & Albert alla poltroncina, segnando l’inizio di una nuova dimensione nel contatto inedito con la matericità della plastica. The chair, related to Victoria & Albert in the continuous movement of its lines, marks the dawn of new modes of interaction in the innovative physicality of the plastic.
カタログの36ページ目を開く
BULL by Tomek Rygalik Bull è uno sgabello di forte carattere; realizzato in acciaio verniciato, ha due gambe e un elemento di intersezione che funge sia da poggiapiedi che da supporto posteriore. Bull is a stool with resolute character. Built in painted steel, it has two legs and an intersecting element that serves both as footrest and provides support for the back.
カタログの37ページ目を開く
MOON CHAIR by Tokujin Yoshioka Il linguaggio universale della bellezza: linee fluide restituiscono al profilo un’evanescenza materica che assorbe e diffonde una luce tenue e rarefatta. The universal language of beauty: flowing lines give the chair a profile which seems evanescent rather than solid, absorbing and diffusing a faint, refined glow.
カタログの39ページ目を開く
BANJOOLI by Sebastian Herkner La forma della sedia, è ispirata alla danza nuziale che il maschio dello struzzo – banjooli in lingua wolof – esegue per corteggiare la femmina, allargando le ali per esaltarne la bellezza. The shape of the chair is inspired by the mating dance of male ostriches –banjooli in the Wolof language- who stretch out their wings to show off their beauty to the female.
カタログの46ページ目を開く
SHADOWY by Tord Boontje Le sedute da spiaggia anni ’20, tipiche del mare del nord Europa, sono rese contemporanee dai pattern colorati, digitalizzati e realizzati da maestri artigiani africani, intrecciando coloratissimi fili di plastica. 1920s northern European seaside chairs brought up to date with digitally designed colour patterns woven by master craftsmen in Africa using brightly coloured plastic yarns.
カタログの48ページ目を開く
MISFITS by Ron Arad Il designer modella, scava, taglia, si sostituisce alla forza della natura. L’intenzione è quella di creare un insieme di sedute componibili; la condotta però è libera. Ogni singolo modulo è indipendente; nell’accostamento, deliberatamente, non c’è ricercata la corrispondenza. The designer models, hollows, and cuts, doing all Nature’s work. The intention is to create a modular seating system, but free choice is allowed. Each piece can stand alone or in combinations; any matching effect achieved is unintended. -
カタログの51ページ目を開くMOROSO/モローゾのすべてのカタログと技術パンフレット
-
General Catalogue 2023
183 ページ
-
Rows RW0
2 ページ
-
Frame-shift FS0
2 ページ
-
Pacific
21 ページ
-
Pebble Rubble
7 ページ
-
Tapestry
4 ページ
-
The 7 Playds
3 ページ
-
Rich
2 ページ
-
MOROSO Vol3 Outdoor
151 ページ
-
MOROSO Vol2 SingleSeats
352 ページ
-
Countach
1 ページ
-
No-waste
2 ページ
-
Banjooli
3 ページ
-
BLOOMY
2 ページ
-
Byobu
2 ページ
-
Cloud
1 ページ
-
Klara
3 ページ
-
Mark Table
1 ページ
-
Nanook
1 ページ
-
Phoenix
2 ページ
-
Pipe PI0
3 ページ
-
Sardinian Rugs
2 ページ
-
Z-Shelf
2 ページ
-
Madame Dakar
1 ページ
-
Clouds Atlas Sofa
9 ページ
-
Nebula Nine Sofa
7 ページ
-
Chubby Chic
1 ページ
-
Cloudscape
1 ページ
-
Longwave
2 ページ
-
GimmeShelter
2 ページ
-
lowland
14 ページ
-
Highlands
5 ページ
-
Tia Maria
3 ページ
-
Jules
2 ページ
-
Bikini island
8 ページ
-
Sunny
3 ページ
-
Pipe
3 ページ
-
Biknit
2 ページ
-
Big mama TED
2 ページ
-
morosopoli
297 ページ
-
General catalogue
221 ページ
-
Tropicalia
5 ページ
-
M'Afrique Collection
5 ページ
-
Bohemian
3 ページ
-
Big mama
4 ページ
カタログアーカイブ
-
Diesel 2014
55 ページ
-
The beauty of design
221 ページ
-
At home 2012
134 ページ
-
Addenda 2012
66 ページ
-
Stanze catalogue
150 ページ
-
LOWLAND
24 ページ
-
MALMOE & FJORD
30 ページ
-
PALAIS DE TOKYO
84 ページ
-
MOROSO TIMELESS
77 ページ
-
ROOMS
70 ページ
-
GENERAL
163 ページ
-
OBJECTS
101 ページ
-
SHANGHAI
69 ページ
-
FIELD SOFA SYSTEM
36 ページ