

カタログの抜粋

CALIBRATEDONSIZESANDPROPORTIONS jetty , ADAPTABLETOALLROOMS soft > ile club wall >
カタログの3ページ目を開く
Jetty un sistema in evoluzione. Il contrasto fra parti rigide e morbide aperto, innesca una dinamica di mutazioni. Jetty is a system in evolution. The contrast between rigid and soft parts is clear. It triggers a sequence of changes. Jetty ist ein System in Entwicklung. Der Kontrast zwischen hartenund weichen Teilen bleibt offen. L訶st eine Dynamik der Vernderungen aus. Jetty est un systme en 䨩volution. Le contraste entre les parties rigides etsouples est ouvert. Il amorce une dynamique de changements. Jetty es un sistema en evolucin. El contraste entre partes rgidas y blandas est⭡...
カタログの5ページ目を開く
La struttura diventa una sorta di trono per meteorologie di passaggio. I cuscini appoggiano come grandi nubi leggere. The structure becomes a sort of throne for passing weather systems. The cushions rest on it like big fluffy clouds. Die Kissen sind wie groe, leichte Wolken. Die Struktur wird zu einer Art Thronsessel fr durchziehendes Wetter. La structure devient une sorte de trne pour des mt䩩orologies de passage. Les coussins sy posent commede grands nuages lҩgers. La estructura se convierte en una especie de trono para meteorologas de pasaje. Los cojines se apoyan como grandes nubes...
カタログの7ページ目を開く
Ridotto al minimo spessore, il robusto scheletro sostiene con leggerezza e senza sforzo la parte superiore, voluminosa, accogliente, visivamente piimportante. Reduced to a minimum thickness, the sturdy skeleton lightly and effortlessly supports the top, which is voluminous, welcoming and visuallymore striking. Das beraus schlanke und dennoch so robuste Skelett tr鼤gt leicht und mhelos den oberen Teil, den mtterlichen, volumin켶sen, gemtlichenund optisch viel wesentlicheren Teil. Rduit 쩠 lҩpaisseur minimum, le solide squelette soutient avec lgret騩 et sans effort la partie suprieure,...
カタログの9ページ目を開く
Ricorda un nido. Un volume pieno e soffice posato sulla mano aperta di un ramo. Looks a bit like a nest. Deep and soft, resting on the open hand of a branch. Wie ein Nest. Ein volles, flauschiges Volumen, das auf den geffneten Zweigen ruht. Il voque un nid. Un volume plein et doux pos橩 sur la main ouverte dune branche. Recuerda un nido. Un volumen pleno y suave apoyado sobre la mano abierta de una rama. Үle club 19 >
カタログの11ページ目を開く
Un sistema di sedute che genera la propria forma in accordo con chi la utilizza. Un gioco del domino in cui le tessere hanno una geometria morbida e informale.A system that generates its own form in harmony with who uses it. A game of dominoes in which the pieces have a soft geometry. Ein Dominospiel,in demdie Steine ihre eigene, weiche Geometrie bewahren. Ein System, das seine Form in Harmonie mit dem Benutzer erzeugt. Un systme qui gn詨re sa propreforme en accord avec qui lutilise. Un jeu de dominos Ҡ la gomtrie tout en douceur. Un sistema que genera la propia forma de acuerdo con quien la...
カタログの13ページ目を開く
SMOOTHREINTERPRETATIONFORANEXTREMECOMFORT extrawall bubblerock > lulealooper size="-1">
カタログの14ページ目を開く
Lulea ha il movimento di unarchitettura quasi organica, capace di svilupparsi secondo una matrice che articola con coerenza ogni parte. ҈ un oggettoche fiorisce con naturalezza e in perfetto silenzio. Lulea has the movement of an almost organic architecture, capable of developing within a matrixthat harmoniously coordinates every part. An object that blossoms naturally and in perfect silence. Die Bewegung einer fast organischen Architektur,die sich nach einem konsequenten Muster in jedem ihrer Teile entwickelt. Ein Gegenstand, der vor dem Betrachter erblht, ganz natrlich und in...
カタログの16ページ目を開く
La geometria di un guscio accoglie il viaggiatore celeste. Luovo Ҩ la forma naturale pi esatta che mai sia stata creata. Nello spazio non c钨 postoche per lesattezza. The geometry of a shell welcomes the space traveller. The egg is the most perfect natural form ever created. In space, thereҒsonly room for precision. Die Geometrie einer Schale umfngt den Reisenden der himmlischen Gefilde. Das Ei ist die perfekteste Form der Natur, die je ersonnen wurde. Nur Perfektion hat im Weltraum ihren Platz. La gom䩩trie dune coque accueille le voyageur cҩleste. LҜuf est la formenaturelle la plus exacte...
カタログの18ページ目を開く
La superficie di Softwall una tavola ampia e pulita, e suggerisce la calma piatta del mare: un perimetro morbido corre tutto intorno allo spazio del riposo, facendone unisola. The surface of Softwallis a large clear surface, that suggests the flat calm of the sea: a soft perimeter completelysurrounds the sleeping space, turning it into an island. Softwallist ein gro蒟zgiger Tisch in klaren Linien, der an die glatte Oberflche einer ruhigenSee erinnert. Weiche Konturen begrenzen den Ruhebereich und machen ihn zu einer Insel. La surface de Softwallest un plan ample et net, qui sugg줨rele calme...
カタログの20ページ目を開く
Ha le geometrie perfette di una scultura, la presenza scenica di un piccolo monumento, ma ogni lato offre morbide superfici, piani dappoggio, pratichesedute. With the perfect shapes of a sculpture, the scenic presence of a small monument, its every side nevertheless provides soft surfaces, tops andpractical seating. Die perfekte Geometrie einer Skulptur, die attraktive PrҤsenz eines kleinen Monumentes, jede Seite ist jedoch gleichzeitig eine weicheOberflche, eine Ablage, eine praktische Sitzgelegenheit. Il possde les g䨩omtries parfaites dune sculpture, la pr钩sence scnique dun petit...
カタログの21ページ目を開く
bubble rock outdoor 41 >
カタログの22ページ目を開く
Un po caramella, un poҒ organismo cellulare, un po giocattolo: il dehors diventa un piccolo luna park, un luogo delle meraviglie. A little like confectionery,cellular organism or toy, so that an outside area becomes a funfair, a wonderland. Ein wenig Bonbon, ein wenig Zellorganismus, ein wenig Spielzeug:Dehors wird zu einem kleinen VergnҼgungspark, einem Wunderland. Un peu bonbon, un peu organisme cellulaire, un peu jouet: le dehors devientun petit luna park, un lieu des merveilles. Un poco caramelo, un poco organismo celular, un poco juguete: el dehors se convierte en un pequeoparque de...
カタログの23ページ目を開く
Ile Club design Piero Lissoni Struttura in multistrato marino, molleggio a nastrielastici in caucci rivestito, piedini in PVC nero regolabili. Imbottitura in poliuretano espanso per esterni. Rivestimento solo in tessuto, interamente sfoderabile.One-piece frame in marine plywood, springs with woven elastic straps of covered rubber, black adjustable PVC feet. Padding in polyurethane foamfor outside use. Fabric upholstery only. Covers canbe completely removed.Einteilige Sitzschale aus seefestem Verbundholz,Federung mit elastischem Gurtgeflecht aus beschichtetem Gummi, Schwarze PVC-F鼟e,...
カタログの24ページ目を開くLiving Divaniのすべてのカタログと技術パンフレット
-
KASUMI | OUTDOOR
3 ページ
-
KASUMI LOW TABLE
3 ページ
-
HALFSQUARE
4 ページ
-
LORENTZ LOW TABLE
3 ページ
-
PEBBLE STOOL
3 ページ
-
LORENTZ
5 ページ
-
FLOYD SOFA BED
2 ページ
-
ECHOO
4 ページ
-
BALESTRO 24
4 ページ
-
WhiteBook 2024
243 ページ
-
OUTDOOR
87 ページ
-
Next 2024
68 ページ
-
LIVING_webook_231003
59 ページ
-
LIVING_NEXT_231003
24 ページ
-
NEWS 2020
28 ページ
-
Box
2 ページ
-
Frog 1995-2015
26 ページ
-
Next 2017
90 ページ
-
Next 2018
50 ページ
-
WEBOOK 2020
97 ページ
-
Next 2019
46 ページ
-
PROJECT BOOK
113 ページ
-
Outdoor 2019
46 ページ
-
WHITEBOOK 2020
205 ページ
-
Carpets 2013
12 ページ
-
Carpet collection
12 ページ
カタログアーカイブ
-
White Book 2014
125 ページ
-
News 2014
19 ページ
-
Living spaces
19 ページ
-
Book contract 2014
67 ページ
-
GP 2014
125 ページ
-
Outdoor 2013
33 ページ
-
Contract book 2013
102 ページ
-
White book 2011
168 ページ
-
Kuramata
20 ページ
-
Outdoor
52 ページ
-
Next 2010
43 ページ
-
White book
136 ページ
-
Next 2009
43 ページ
-
Living White Book
125 ページ