
カタログの抜粋

Le Fablier, simbolo della creativita e dell'eccellenza nell'arte del mobile classico e una realta coerente con le tradizioni ed al contempo innovativa. Caratteristiche contrastanti abilmente miscelate per continuare a realizzare quei sogni che fanno di Le Fablier un marchio noto nel mondo dell'arredamento. Con continua ricerca e passione per le lavorazioni artigianali, Le Fablier propone diversi stili di vivere la casa in modo caldo ed accogliente. La volonta di valorizzare l'atmosfera che le nostre creazioni regalano alle vostre case, porta alla nascita di questa collezione di lampade....
カタログの3ページ目を開く
Le Fablier e tradizione e dalla tradizione di Venezia, citta dal ricco patrimonio artistico e segreti antichissimi, ha richiamato i discendenti di coloro che del vetro hanno fatto la propria filosofia di vita e ha chiesto loro di creare opere di una qualita eccelsa, di design e con una particolarita: essere trasparenti, brillanti e al contempo resistenti. Da qui la scelta del vetro borosilicato detto anche Pyrex, un materiale che originariamente nasce per usi farmaceutici, ma che grazie alle sue caratteristiche di flessibilita e resistenza al calore viene oggi largamente impiegato anche...
カタログの4ページ目を開く
STRUTTURA Vetro pirex interamente lavorato a mano, con bicchiere interno sabbiato disponibile nei colori: bianco, ambra e blu. STRUCTURE Pyrex glass entirely worked by hand with internal sanded glass, available in: white, amber and blue. lampada da tavolo-comodino / table-bedside table lamp max 1 x 60 W G9 (REI-TG) max 1 x 40 W G9 (REI-TP) 0 15 REI-TG 0 14 REI-TP bianco / white ambra / amber blu / blue
カタログの6ページ目を開く
STRUTTURA Vetro pirex interamente lavorato a mano, con bicchiere interno sabbiato disponibile nei colori: bianco, ambra e blu. STRUCTURE Pyrex glass entirely worked by hand with internal sanded glass, available in: white, amber and blue. reishi lampada da comodino / bedside table lamp max 1 x 40 W G9 (REI-TP) bianco / white ambra / amber
カタログの10ページ目を開く
STRUTTURA Vetro pirex trasparente con attacco paralume in metallo cromato. DIFFUSORE Paralume cilindrico in tessuto plisse bianco, giallo, nero o liscio in lame oro o argento. STRUCTURE Transparent Pyrex glass with chromium-plated lampshade fitting. LAMPSHADE Cylindrical lampshade in white, yellow, black pleated fabric or smooth in gold or silver lame. bianco / white giallo / yellow nero / black oro / gold argento / silver
カタログの14ページ目を開く
STRUTTURA Vetro pirex trasparente con attacco paralume in metallo cromato. DIFFUSORE Paralume cilindrico in tessuto plissè bianco, giallo, nero o liscio in lamè oro o argento. STRUCTURE Transparent Pyrex glass with chromium-plated lampshade fitting. LAMPSHADE Cylindrical lampshade in white, yellow, black pleated fabric or smooth in gold or silver lame. hari lampada da tavolo / table lamp max 1 x 100 W E27 bianco / white giallo / yellow argento / silver
カタログの20ページ目を開く
STRUTTURA Vetro pirex color nero con attacco paralume in metallo cromato. DIFFUSORE Paralume cilindrico in tessuto plisse nero o liscio in lame oro o argento. STRUCTURE Black Pyrex glass with chromium-plated lampshade fitting. LAMPSHADE Cylindrical lampshade in black pleated fabric or smooth in gold or silver lame. lampada da terra / floor lamp max 1 x 200 W E27 VC€ MHA-TR 0 50 nero / black oro / gold argento / silver
カタログの22ページ目を開く
STRUTTURA Metallo cromato con elemento sagomato in vetro pirex interamente lavorato a mano. DIFFUSORE Paralume conico in tessuto bianco, giallo o nero. STRUCTURE Chromium-plated with moulded element in Pyrex glass, entirely worked by hand. LAMPSHADE Conical lampshade in white, yellow or black fabric. lampada da terra / floor lamp MIS-TR 0 48 bianco / white giallo / yellow nero / black
カタログの24ページ目を開く
STRUTTURA Metallo cromato con elemento sagomato in vetro pirex interamente lavorato a mano. DIFFUSORE Paralume conico in tessuto bianco, giallo o nero. STRUCTURE Chromium-plated with moulded element in Pyrex glass, entirely worked by hand. LAMPSHADE Conical lampshade in white, yellow or black fabric. lampada da tavolo / table lamp 0 28 MIS-TG bianco / white giallo / yellow nero / black
カタログの26ページ目を開く
STRUTTURA Metallo cromato con elemento sagomato in vetro pirex interamente lavorato a mano. DIFFUSORE Paralume conico in tessuto bianco, giallo o nero. STRUCTURE Chromium-plated with moulded element in Pyrex glass, entirely worked by hand. LAMPSHADE Conical lampshade in white, yellow or black fabric. miss lampada da comodino / bedside table lamp max 1 x 60 W E14 bianco / white giallo / yellow nero / black
カタログの28ページ目を開く
Con la collaborazione del Maestro Paolo Crepax, Le Fablier si propone di mantener viva la secolare tradizione dei maestri vetrai veneziani, con eleganza ed originalita, riprendendo lavorazioni antiche e dall’eccellente cura manuale, ormai patrimonio segreto custodito gelosamente da pochi abili artigiani che hanno alle spalle una vita dedicata al vetro, in tutte le sue forme e colori. Dall’incontro tra Le Fablier e il Maestro Paolo Crepax, nasce una serie di vasi preziosi, creati in esclusiva e firmati personalmente uno ad uno. Opere uniche che parlano l’antico linguaggio dell’eleganza e del...
カタログの30ページ目を開く
With the collaboration of Master Paolo Crepax, Le Fab/ier proposes keeping the secular tradition of Venetian glass-masters alive, with elegance and originality, by resuming the old methods and excellent handcrafted care, a secret patrimony jealously guarded by a few skilful craftsmen that have dedicated their entire lives to glass, in all its shapes and colours. From a meeting between Le Fablier and Master Paolo Crepax, a collection of precious vases, created exclusively for Le Fablier and personally signed one by one, has been created. Unique works of art that speak the ancient language of...
カタログの31ページ目を開く
STRUTTURA Vetro soffiato con particolare lavorazione che ingloba nel vetro polvere di ottone interamente lavorato a mano. Supporto paralume in metallo cromato. DIFFUSORE Paralume ovale in tessuto bianco, lame oro & o lame argento. UCTURE Blown glass, entirety worked by hand, with particular detail that incorporates brass du. in the glass. Chromium-plated lamp-stand. LAMPSHADE gold or silver lame fabric. fri• ,*rA ••• • . •. r tng ng from lampshade immer to adjust the ILLUMINAZ Illuminazione del )n dimmer per rego-lare l’intensita l. 45 x p. 26 ELE-TG bianco / white oro / go/d argento / silv
カタログの34ページ目を開くLE FABLIERのすべてのカタログと技術パンフレット
-
Melograno
25 ページ
-
LE MIMOSE NOTTE
40 ページ
-
LE MIMOSE GIORNO
21 ページ
-
LE FABLIER COLLECTIONS
120 ページ