CABOCHE
1 / 12ページ

{{requestButtons}}

カタログの抜粋

CABOCHE - 1

CABOCHE – Patricia Urquiola con Eliana Gerotto

カタログの1ページ目を開く
CABOCHE - 2

– Ideas are often the result of looking at everyday objects through different eyes. Caboche, for example, is the result of observing a pearl bracelet. This idea by Patricia and Eliana has become a precious, indeed splendid, lamp that is also modular. – Spesso, le idee più originali nascono guardando gli oggetti comuni con occhi diversi. Caboche, ad esempio, nasce dall’osservazione di un braccialetto di perle. Un’idea di Patricia ed Eliana che è diventata una lampada preziosa, anzi splendida, e in più componibile.

カタログの2ページ目を開く
CABOCHE - 3

– A menudo las ideas más originales nacen observando los objetos comunes con ojos distintos. Caboche, por ejemplo, nace de la observación de una pulsera de perlas. Una idea de Patricia y Eliana que se ha convertido en una lámpara preciosa, mejor dicho espléndida, y además modular. – Die originellsten Ideen entstehen meistens dann, wenn man gewöhnliche Gegenstände mit anderen Augen betrachtet. Caboche, zum Beispiel, geht aus der Betrachtung eines Perlenarmbands hervor. Eine Idee von Patricia und Eliana, die zu einer prestigevollen - oder besser gesagt wunderbaren und sogar modularen Leuchte...

カタログの3ページ目を開く
CABOCHE - 4

– El primer prototipo de Caboche estaba hecho con esferas de vidrio sobre una estructura metálica. Pero el resultado era pesado, costoso y sobre todo no se obtenía esa mágica luminosidad en la que pensábamos. – Der erste Prototyp von Caboche bestand aus Glaskugeln auf einer Metallstruktur. Doch das Ergebnis war plump, teuer und vor allem erzielten wir damit nicht diese magische Helligkeit, die wir uns vorstellten. – Le premier prototype de Caboche était fait de sphères de verre sur une structure métallique. Mais le résultat était lourd, coûteux et surtout dépourvu de cet éclat magique...

カタログの4ページ目を開く
CABOCHE - 5

– The first prototype of Caboche was made with glass spheres on a metallic structure, but the result was weighty, expensive and, most importantly, did not create that magical luminosity that we had in mind. – Il primo prototipo di Caboche era fatto con sfere di vetro su una struttura metallica. Ma il risultato era pesante, costoso e soprattutto non si otteneva quella magica luminosità che avevamo in mente.

カタログの5ページ目を開く
CABOCHE - 7

– Cuando se enciende Caboche, la luz de interior penetra en los espacios entre las esferas transparentes y, contemporáneamente, se difunde desde el interior de las propias esferas como muchos cristales luminosos. ¿Se trata de diamantes? No, es polimetilmetacrilato. – Wenn man Caboche einschaltet, dringt das Licht von innen in die Freiräume zwischen den durchsichtigen Kugeln und wird gleichzeitig von diesen, wie viele leuchtende Kristalle, von innen verbreitet. Sind das Diamanten? Nein, das ist Polymethylmethacrylat. – Lorsque Caboche s’éclaire, la lumière pénètre de l’intérieur dans les...

カタログの7ページ目を開く
CABOCHE - 9

– Ein Juwel der Kreativität, aber auch der Technologie. Mit einem einzigen, kugelförmigen Element und einer modularen, bogenartigen Struktur, ist es möglich eine ganze Kollektion von Modellen in kristallener oder goldgelber Ausführung zu kreieren. – Une perle de créativité mais aussi de technologie : au moyen d’un seul élément sphérique et d’une seule structure à arc modulaire, il est possible de créer une collection complète, dans les versions cristal et jaune d’or. – Un joya de creatividad pero también de tecnología: con un único elemento esférico, y una estructura de arco modular, es...

カタログの9ページ目を開く
CABOCHE - 10

– La structure ainsi que les sphères de polyméthacrylate de méthyle transforment l’intuition première de Patricia et Eliane en une forme de lumière pure qui change d’aspect selon le point de vue. En effet, chaque sphère s’offre à la lumière de façon différente, la renvoie au travers d’une vision originale et joue à son tour le rôle de source lumineuse. photo Federico Cedrone/styling Michele Pasini – The structure in polymethyl methacrylate and the spheres in the same material transformed Patricia and Eliana’s original idea into a form of pure light, whose appearance changes according to...

カタログの10ページ目を開く
CABOCHE - 11

– La estructura en polimetilmetacrilato y las esferas en el mismo material, transforman la intuición inicial de Patricia y Eliana en una forma de luz pura, que cambia de aspecto según el punto de vista. Cada esfera, en efecto, se ofrece a la luz de forma distinta, devolviéndola con una visión original y asumiendo a su vez el papel de fuente luminosa. – Die Struktur und die Kugeln aus Polymethylmethacrylat verwandeln Patricias und Elianas ursprüngliche Idee in eine reine Form von Licht, die je nachdem, von welchem Standpunkt aus man sie betrachtet, einen anderen Ausdruck annimmt. Jede Kugel...

カタログの11ページ目を開く
CABOCHE - 12

– Fatti raccontare la storia del progetto da Patricia ed Eliana su: – Let Patricia and Eliana tell you the project’s story, on: – Patricia et Eliana vous raconte l’histoire du projet sur: – Lassen Sie sich von Patricia und Eliana die Geschichte von diesem Projekt erzählen unter: – Dejate contar la historia del proyecto por Patricia y Eliana en:

カタログの12ページ目を開く

FOSCARINI/フォスカリーニのすべてのカタログと技術パンフレット

  1. eu-en-sos-caboche

    8 ページ

  2. eu-en-pa-caboche

    7 ページ

  3. eu-en-sof-twiggy

    4 ページ

  4. eu-en-sof-caboche

    6 ページ

  5. eu-en-sos-gregg

    8 ページ

  6. eu-en-sos-spokes-1

    5 ページ

  7. eu-en-te-twiggy

    5 ページ

  8. eu-en-out-solar

    4 ページ

  9. News April 2019

    52 ページ

  10. MyLight

    16 ページ

  11. Twiggy Grid XL

    4 ページ

  12. Superficie

    4 ページ

  13. KURAGE

    3 ページ

  14. BUDS TAVOLO

    3 ページ

  15. Caiigo

    3 ページ

  16. Lumiere XXL+XXS

    3 ページ

  17. Twice as Twiggy

    3 ページ

  18. Buds

    3 ページ

  19. outdoor libretto

    36 ページ

  20. NEWS APRILE

    27 ページ

  21. AMBIENTI

    117 ページ

  22. NEWS SETTEMBRE 2016

    17 ページ

  23. PANORAMICA

    73 ページ

  24. NUOVO idee du luce

    27 ページ

  25. BLOB

    2 ページ

  26. BIT

    2 ページ

  27. Foscarini-COLLEZIONI

    199 ページ

  28. Foscarini_News_2016

    27 ページ

  29. Tartan

    3 ページ

  30. Bahia mini wall

    3 ページ

  31. tite

    4 ページ

  32. Chouchin

    5 ページ

  33. Plass media

    3 ページ

  34. Spokes

    3 ページ

  35. New Buds

    4 ページ

  36. BIG BANG

    8 ページ

  37. LUMIERE

    8 ページ

  38. BEHIVE

    8 ページ

  39. MITE

    12 ページ

  40. STEWIE

    8 ページ

  41. OSPACE

    8 ページ

  42. ALLEGRO

    8 ページ

  43. SUPERNOVA

    8 ページ

  44. GREGG

    8 ページ

  45. TWIGGY

    12 ページ

  46. TROPICO

    12 ページ

  47. HAVANA

    8 ページ

  48. UTO

    8 ページ

  49. MAGNETO

    8 ページ

  50. YOKO

    8 ページ

  51. PLASS

    12 ページ

  52. DOLL

    12 ページ

  53. BOOK 2014

    340 ページ

  54. RITUALS

    8 ページ

  55. LED COLLECTION

    21 ページ

  56. ANISHA

    8 ページ

  57. JAMAICA

    8 ページ

  58. BINIC

    12 ページ

  59. NEWS 04 2014

    52 ページ

  60. YOKO TABLE

    3 ページ

  61. STEWIE FLOOR

    3 ページ

  62. DOLL

    16 ページ

  63. NEWS 01- 2013

    28 ページ

  64. NEWS 04- 2013

    36 ページ

  65. WORKS 2013

    106 ページ

  66. BOOK 2013

    165 ページ

  67. COMPANY PROFILE

    27 ページ

  68. NEWS 04 - 2012

    28 ページ

  69. APLOMB

    5 ページ

  70. BINIC

    9 ページ

  71. WORKS 11

    80 ページ

  72. NEWS 01 - 2011

    11 ページ

  73. NEWS 04 - 2011

    33 ページ

  74. BOOK 11

    219 ページ

  75. NEWS 09 - 2011

    15 ページ

  76. NEWS 01 - 2012

    21 ページ

カタログアーカイブ

  1. ANISHA

    2 ページ

  2. LAMPADE E LAMPADINE

    100 ページ

  3. FARLEGGERO

    100 ページ

  4. TRASPARENZA

    106 ページ

  5. COLORE

    111 ページ

  6. LIGHT & SOUND

    130 ページ

  7. LUX

    130 ページ