
カタログの抜粋

BINIC – Ionna Vautrin
カタログの1ページ目を開く
– Es gibt Gegenstände, die Teil unseres visuellen Gedächtnisses sind, vielleicht weil wir sie auf einem Foto oder in einem Film gesehen haben, aber deren eigentliche Bedeutung wir nie hinterfragt haben. Nehmen wir beispielsweise die großen geweiteten Rohre am Deck der antiken Segelschiffe her. Was ist das genau? Lüftungsrohre, Kamine, Megaphone, Rüssel? Es ist typisch für den Designer, sich Fragen über alles zu stellen. Sollte der Designer eine junge Frau sein, dann können die Fragen eine spezielle Form annehmen. – Il existe des objets qui font partie de notre mémoire visuelle, du fait que...
カタログの2ページ目を開く
– Hay objetos que forman parte de nuestra memoria visual, quizás porque los hemos visto en una fotografía o en una película, pero de los que nunca nos hemos preguntado el significado. Tomemos, por ejemplo, esa especie de grandes tubos avellanados, en el puente de los antiguos veleros. ¿Qué son exactamente? ¿Conductos de ventilación, chimeneas, megáfonos, trompas? Es típico de los diseñadores hacerse preguntas sobre todo. Si además el diseñador es una mujer joven, sus preguntas pueden adoptar un estilo muy especial.
カタログの3ページ目を開く
– Binic est le nom d’un phare sur la côte bretonne, la région d’origine de Ionna. Chez elle, la mer a une grande importance dans la vie quotidienne et c’est ainsi que lorsque Foscarini lui a demandé de dessiner une petite lampe de table colorée, Ionna s’est inspirée des manches à air des bateaux. Un objet qui l’a toujours intriguée et qu’elle a interprété selon sa sensibilité et sa créativité, côte à côte avec l’équipe des projets de Foscarini. – Binic è il nome di un faro sulla costa della Bretagna, regione di origine di Ionna. Dalle sue parti, il mare ha una grande importanza nella vita...
カタログの4ページ目を開く
– Binic es el nombre de un faro en la costa de la Bretaña, la región de origen de Ionna. En su tierra el mar tiene una gran importancia en la vida cotidiana y por lo tanto, cuando Foscarini le pidió que diseñara una pequeña y coloreada lámpara de mesa, Ionna se inspiró en las mangas de aspiración de viento de los barcos. Un objeto que le ha despertado desde siempre la curiosidad y que ha interpretado a la luz de su propia sensibilidad y creatividad, ayudada por el equipo de proyectistas de Foscarini. – Binic ist die Bezeichnung für einen Leuchtturm an der Küste der Bretagne, der...
カタログの5ページ目を開く
– Small but packed with personality, Binic irresistibly draws the attention with its friendly, poetic and slightly cartoon character shape, projecting a focused light downwards like a private lighthouse. It has a simple yet surprising architecture. Its upper rounded volume with its shiny finish and its conical satin-finish base appear to challenge the force of gravity and yet its light is perfectly stable as the difference in weight is only visual. – Piccola ma piena di personalità, Binic attira irresistibilmente l’attenzione con la sua forma simpatica, poetica e un po’ fumettosa,...
カタログの6ページ目を開く
– Binic – klein, aber von starker Persönlichkeit – zieht mit ihrer sympathischen, poetischen und ein wenig karikaturistisch anmutenden Form unwiderstehlich die Aufmerksamkeit an. Ein begrenztes Licht, einem privaten Leuchtturm gleich, wird nach unten projiziert. Seine Architektur ist einfach und hält gleichzeitig Überraschungen bereit: das obere rundliche Volumen mit glänzender Oberfläche und satinierter konischer Basis scheinen der Schwerkraft die Stirn zu bieten. Trotzdem wirkt die Gesamtheit absolut stabil, weil der Gewichtsunterschied nur optisch ist. – Petite mais pleine de...
カタログの7ページ目を開く
– Ionna a étudié une gamme de 6 coloris pour Binic, en ajoutant une dimension ultérieure à ses volumes et à sa sympathie. Blanc, Vert, Amarante, Orange, Pétrole, Gris: une palette de teintes extrêmement vaste pour un produit de design, pour s’insérer dans différents styles de décoration mais, surtout, pour se syntoniser avec la personnalité de la personne qui choisit « sa » Binic.
カタログの8ページ目を開く
– Ionna ha estudiado para Binic una gama de 6 colores, añadiendo una dimensión ulterior a sus volúmenes y a su simpatía. Blanco, verde, carmesí, anaranjado, petróleo y gris: un carrusel de tonalidades extremadamente amplia para un producto de diseño, para adaptarse en diversos estilos de decoración pero sobre todo para sintonizarse con la personalidad de quien escoge “su” Binic. – Ionna hat für Binic eine Palette mit rund 6 Farben entwickelt und somit den Volumen und der Sympathie eine weitere Dimension verliehen. Weiß, Grün, Amarant, Orange, Petrol, Grau: eine breite Palette an Farbtönen...
カタログの9ページ目を開く
– Compacte, drôle, multicolore et accessible, Binic est prête pour un nouveau voyage Foscarini au sein du panorama de la maison et de la vie quotidienne. Des chambres des enfants au bureau de la maison, en passant par les espaces jour et nuit. Comme objet « take away », idéecadeau ou désir personnel. Dans un packaging tout autant spécial et amusant, avec la couleur de la lampe et sa forme unique. take away
カタログの10ページ目を開く
– Compacta, divertida, multicolor y accesible, Binic está lista para un nuevo viaje Foscarini en el panorama de la casa y de la vida cotidiana. Desde los ambientes de los más jóvenes, al despacho doméstico, al espacio de día o de noche. Como objeto “take away”, idea regalo o deseo personal. En un embalaje igualmente especial y divertido, con el color de la lámpara y su forma inconfundible. – Binic – kompakt, fröhlich, vielfarbig und erschwinglich – ist bereit, eine neue Reise von Foscarini in die Welt des Wohnens und des täglichen Lebens anzutreten. Von den jugendlichen Lebensräumen, über...
カタログの11ページ目を開くFOSCARINI/フォスカリーニのすべてのカタログと技術パンフレット
-
eu-en-sos-caboche
8 ページ
-
eu-en-pa-caboche
7 ページ
-
eu-en-pa-bahia-mini
4 ページ
-
eu-en-sof-twiggy
4 ページ
-
eu-en-sof-caboche
6 ページ
-
eu-en-sos-le-soleil
5 ページ
-
eu-en-sos-gregg
8 ページ
-
eu-en-sos-spokes-1
5 ページ
-
eu-en-te-twiggy
5 ページ
-
eu-en-out-solar
4 ページ
-
News April 2019
52 ページ
-
MyLight
16 ページ
-
Twiggy Grid XL
4 ページ
-
Superficie
4 ページ
-
KURAGE
3 ページ
-
BUDS TAVOLO
3 ページ
-
Caiigo
3 ページ
-
Lumiere XXL+XXS
3 ページ
-
Twice as Twiggy
3 ページ
-
Buds
3 ページ
-
outdoor libretto
36 ページ
-
FOSCARINI NEWS SEPT 2015
27 ページ
-
NEWS APRILE
27 ページ
-
AMBIENTI
117 ページ
-
NEWS SETTEMBRE 2016
17 ページ
-
PANORAMICA
73 ページ
-
NUOVO idee du luce
27 ページ
-
BLOB
2 ページ
-
BIT
2 ページ
-
Foscarini-COLLEZIONI
199 ページ
-
Foscarini_News_2016
27 ページ
-
Tartan
3 ページ
-
Bahia mini wall
3 ページ
-
tite
4 ページ
-
Chouchin
5 ページ
-
Plass media
3 ページ
-
Spokes
3 ページ
-
New Buds
4 ページ
-
BIG BANG
8 ページ
-
LUMIERE
8 ページ
-
BEHIVE
8 ページ
-
MITE
12 ページ
-
STEWIE
8 ページ
-
OSPACE
8 ページ
-
ALLEGRO
8 ページ
-
SUPERNOVA
8 ページ
-
GREGG
8 ページ
-
CABOCHE
12 ページ
-
TWIGGY
12 ページ
-
TROPICO
12 ページ
-
HAVANA
8 ページ
-
UTO
8 ページ
-
MAGNETO
8 ページ
-
YOKO
8 ページ
-
PLASS
12 ページ
-
DOLL
12 ページ
-
BOOK 2014
340 ページ
-
RITUALS
8 ページ
-
LED COLLECTION
21 ページ
-
ANISHA
8 ページ
-
JAMAICA
8 ページ
-
NEWS 04 2014
52 ページ
-
YOKO TABLE
3 ページ
-
STEWIE FLOOR
3 ページ
-
DOLL
16 ページ
-
NEWS 01- 2013
28 ページ
-
NEWS 04- 2013
36 ページ
-
WORKS 2013
106 ページ
-
BOOK 2013
165 ページ
-
COMPANY PROFILE
27 ページ
-
NEWS 04 - 2012
28 ページ
-
APLOMB
5 ページ
-
BINIC
9 ページ
-
WORKS 11
80 ページ
-
NEWS 01 - 2011
11 ページ
-
NEWS 04 - 2011
33 ページ
-
BOOK 11
219 ページ
-
NEWS 09 - 2011
15 ページ
-
NEWS 01 - 2012
21 ページ
-
FOSCARINI EVOLUTION
2 ページ
カタログアーカイブ
-
ANISHA
2 ページ
-
VISIBILE E INVISIBILE
68 ページ
-
MATERIA E NON MATERIA
39 ページ
-
LAMPADE E LAMPADINE
100 ページ
-
FARLEGGERO
100 ページ
-
TRASPARENZA
106 ページ
-
COLORE
111 ページ
-
LIGHT & SOUND
130 ページ
-
LUX
130 ページ