Text version of the page
Text version of the page
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 856 X 320 mm | | | | | | | | | | 00 o co | | | | | | ¡a van besouw | | | | | | 3808 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Tapijt 3808 | | | Teppichboden | 3808 | | Moquette 3808 | | | | | | Fabrikage méthode | Raschel gebreid | | Herstellungsverfahren | Raschel gewirkt | | Fabrication | Raschel tricoté | | | | | | Vlies | | Rücken | Vlies | | Dos | Non-tissé | | | | | | I00%katoen | | Material Pol | 100% Baumwolle | | Matière de poil | 100% coton | | | | | Dikte totaal | 4,8 mm ± 5% | ISO 1765 | Gesamtdicke | 4,8 mm ± 5% | ISO 1765 | Hauteure total | 4,8 mm ± 5% | ISO 1765 | | | | Dikte pooüaag | 1,15 mm ± 5% | ISO 1766 | Dicke der Polschicht | 1,15 mm ± 5% | ISO 1766 | Hauteur de poil | 1,15 mm ± 5% | ISO 1766 | | | | Massa totaa! | ± | ISO 8543 | Gesamtgewicht | ± | ISO 8543 | Poids total | ± | ISO 8543 | | | | Totaa! poolgewicht | ± | ISO 8543 | Gesamtes Polgewicht | ± | ISO 8543 | Poids total de poil | ± | ISO 8543 | | | | Aanta! poolnoppen | ± | ISO 1763 | Noppenanzahl | ± | ISO 1763 | Touffes | ± | ISO 1763 | | | | Volumieke massa | ± | ISO 8543 | Volumengewicht | | | Poids volumique | | | | | | Breedte | 400 cm | | Polschicht | ± | ISO 8543 | de poil | ± | ISO 8543 | | | | Kleuren | 17 (speciale kleuren vanaf 480 m2' | Breite | 400 cm | | Largeur | 400 cm | | | | | Rapport | | | Anzahl Farben | 17 {Sonderfarben ab 480 m2) | Nombre de couleurs | 17 (couleurs spéciaux à partir de 480 m2) | | | | Rolstoelgeschikt | ja | EN 985 | Rapport | | | Rapport | | | | | | Brandgedrag | Cfl-sl | ISO 11925-2 | Stuhlrolleneignung | ja | EN 985 | Aptitude roulettes | oui | EN 985 | | | | | | ISO 9239-1 | Brennverhalten | Cfl-s1 | ISO 11925-2 | Résistance au feu | Cfl-s1 | ISO 11925-2 | | | | Wärmte weerstand | R = 0,08 m2 KPN | ISO 8302 | | | ISO 9239-1 | | | ISO 9239-1 | | | | Electrostatisch gedrag | | | Wärmedurchlass | | | Résistance thermique | | | | | | Persoonsoplading | <2kV | EN 1815 | widerstand | R = 0,08 m2 KPN | ISO 8302 | spécifique | R = 0,08 m2 KPN | ISO 8302 | | | | Horizontale weerstand | 6x108Q25%R.V. | ISO 10965 | Elektrostatisches | | | Comportement électrostatique - | | | | | Verticale weerstand | 2x108Q25%R.V. | ISO 10965 | Verhalten | | | Charge de personnes | <2kV | EN 1815 | | | | Lichtechtheid | lichte kleuren min. 5 | ISO 105 B02 | Personenaufladung | <2kV | EN 1815 | Résistance horizontale | 6x108Q25%R.V. | ISO 10965 | | | | | overige kleuren min. 5 | ISO 105 B02 | Oberflächenwiderstand | 6x108Q25%R.V. | ISO 10965 | Résistance verticale | 2x108Q25%R.V. | ISO 10965 | | | | Waterechtheid | 5 | ISO105E01 | Durchgangswiderstand | 2x108Q25%R.V. | ISO 10965 | Solitude à la lumière | couleurs clairs min. 5 | ISO 105 B02 | | | | Wrijfechtheid | droog 5 | ISO 105 X12 | Lichtechtheit | helle Farben min. 5 | ISO 105 B02 | | autres couleurs min. 5 | ISO 105 B02 | | | | Geluidsabsorptie | Hz 500 1000 2000 4000 | ISO 354 | | sonstige Farben min. 5 | ISO 105 B02 | Solitude à Teau | 5 | ISO105E01 | | | | | (ffiloM 0,111 0,18 020 | | Wasserechtheit | 5 | ISO105E01 | Solitude au frottement | sec 5 | ISO 105 X12 | | | | Contactgeluidsisolatie | 13,0 dB | ISO 140/8 | Reibechtheit | trocken 5 | ISO 105 X12 | Absorption phonique | Hz I 500I1000I2000I4000 | ISO 354 | | | | Schallabsorption | Hz I 500110001200014000 | ISO 354 | | dB I 0,0* 0,111 0,18 020 | | | | | Geschikt voor trappen, uitsluitend wanneer ondertapijt wordt | | dB I 0.0410,111 0,18 020 | | Isolation phonique | 13,0 dB | ISO 140/8 | | | | gebruikt en de trapneus is afgerond met een straal van 2 cm. | Trittschallschutz- | 13,0 dB | ISO 140/8 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | verbesserungsmaß Treppengeeignet. Das Verlegen auf Filtz oder spezialgummi für Treppen, sowie das Abrunden der Stufen (radius 2 cm) ist unerlässlich. | | | | | | Utilisation pour escaliers, à condition d'employer un thibaude et d'arrondir le bord des marches sur 2 cm minimum. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Moquette 3808 | | | Moqueta 3808 | | | | | | Manufacturing Process | Raschel knitted | | Fabbricazione | Raschel tricoté | | Método de fabricación | Tejido Raschel | | | | | Back | Non woven | | Dorso | membrana | | Base | Material no tejido | | | | | Pile material | 100% cotton | | Materiale del pelo | 100% cotone | | Pelo | 100% algodón | | | | | Total height | 4,8 mm/0.19" ±5% | ISO 1765 | Altezza complessiva | mm 4,8 ± 5% | ISO 1765 | Espesor total | 4,8 mm ± 5% | ISO 1765 | | | | Surface pile height | 1,15 mm/0.05" ± 5% | ISO 1766 | Altezza del pelo | mm 1,15 ± 5% | ISO 1766 | Espesor de pelo | 1,15 mm ± 5% | ISO 1766 | | | | Total weight | ie83gt*n2/49.eoz/yd2±W | ISO 8543 | Peso complessivo | ± | ISO 8543 | Masa total | ± | ISO 8543 | | | | Total pile weight | 288 gr/m2 / 8.5 oz/yd2 ± 5% | ISO 8543 | Peso totale della felpa | ± | ISO 8543 | Peso total de pelo | ± | ISO 8543 | | | | Tufts | ±40.544 /m2/33,900/ yd2 | ISO 1763 | Fiocco | ± | ISO 1763 | Cantidad de motas | ± | ISO 1763 | | | | Volume weight of pile | ± 0,1 (Kgrtef /0.059 oil yd3 ISO 8543 | Densità del pelo | g 0,102 per cnf circa | ISO 8543 | Masa del volumen | ± | ISO 8543 | | | | | | | Altezza | cm400 | | Ancho | 400 cm | | | | | Width | 400cms/13'2" | | Quantità colori | 17 (colori speciali a partire da 480 m2) | Colores | 17 (colores especiales desde 480 m2) | | | | Number of colours | 17 (special colours from 480 m2) | Rapporto | | | Informe | | | | | | Repeat | | | Capacità roteili | si | EN 985 | Aptitud para sillas de | | | | | | Suitability for castors | yes | EN 985 | Proprietà ignifughe | Cfl-sl | ISO 11925-2 | ruedas | si | EN 985 | | | | Flame resistance | Cfl-s1 | ISO 11925-2 | | | ISO 9239-1 | Comportamiento | | | | | | | | ISO 9239-1 | Resistenza | | | al fuego | Cfl-sl | ISO 11925-2 | | | | Specific heat | | | Conduzione termica | R = 0,08 m2 KPN | ISO 8302 | | | ISO 9239-1 | | | | resistance | R = 0,08 m2 KPN | ISO 8302 | Comportamento elettrostatico; | | Resistencia al calor | R = 0,08 m2 KPN | ISO 8302 | | | | Electrostatic behaviour | | | Carcia di persone | <2kV | EN 1815 | Comportamiento a la | | | | | | Charge of persons | <2kV | EN 1815 | Resistenza orizontale | 6x108Q25%R.V. | ISO 10965 | electrostática | | | | | | Horizontal resistance | 6x108Q25%R.V. | ISO 10965 | Resistenza verticale | 2x108Q25%R.V. | ISO 10965 | Carga humana | <2kV | EN 1815 | | | | Vertical resistance | 2x108Q25%R.V. | ISO 10965 | Resistenza alla luce | colori chiari min. 5 | ISO 105 B02 | Resistencia horizontal | 6x108Q25%R.V. | ISO 10965 | | | | Light fastness | light colours min. 5 | ISO 105 B02 | | altri colori min. 5 | ISO 105 B02 | Resistencia vertical | 2x108Q25%R.V. | ISO 10965 | | | | | other colours min. 5 | ISO 105 B02 | Resistenze all'acqua | min. 5 | ISO105E01 | Resistencia a la luz | colores claros min. 5 | ISO 105 B02 | | | | Water fastness | min. 5 | ISO105E01 | Resistenza al | | | | otros colores min. 5 | ISO 105 B02 | | | | Rubbing fastness | dry 5 | ISO 105 X12 | abrasione | secco 5 | ISO 105 X12 | Resistencia al agua | min. 5 | ISO105E01 | | | | Sound absorption | Hz 500 1000 2000 4000 | ISO 354 | Assorzione acustica | Hzl 500110001200014000 | ISO 354 | Resistencia al frote | seco 5 | ISO 105 X12 | | | | | dsl owl 0,111 o.iel 0,20 | | | dsl o,d 0,11 lo.iel 0,20 | | Absorción acústica | Hz 500 1000 2000 4000 | ISO 354 | | | | Impact noise reduction | 13,0 dB | ISO 140/8 | Insolazione del suono | | | | dsl 0,0« 0,11 lojel 020 | | | | | | | constatto | 13,0 dB | ISO 140/8 | Aislamiento de sonidos | | | | | | Suited for stairs, only if underlay is used and the steps are | | | | de Contacto | 13,0 dB | ISO 140/8 | | | | rounded with a radius of 2 cm /0.8". | | Idonea per scale, a condizione che venga impieg | ätO un | | | | | | | | | | sottofondo in gomma e che il raggio di curvatura | iel bordo degli | Apta para escaleras, únicamente en peldaños con bordes | | | | | | | scalini di almeno cm2. | | | redondeados con un radio | de 2 cm. | | | | | | | | Wìj behouden ons het recht voor de technìsche specìfìcatìes te wìjzìgen. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ce 336 - CPD - 8855 EN 14041 | | Kleurafwijking: wij biedert geen garantie voor het optreden van kleurverschäl tussen verschilfende produetäes. De kleurstalen zäjn uitsluitend indicatief. Wir behalten uns das Recht vor die technischen Daten zu ändern. Farbabweichungen: sind undvermeidlich und begünden keine Reklamation. Die Farbmuster sind ausschliesslich Indikativ. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications technique. Conformité des couleurs: nous ne pouvons pas garantir la conformité d'une pièce à l'autre. De échantillons ne sont qu'une indication de couleur. SNe reserve the right to amend the technical spécifications. Différences of colour: colour may vary from dye lot to dye lot. No responsibility can be taken for colour différences. Riserviamo il dritto di modificare le specificazioni tecniche. Tonalità di colore: differenze tra partita a partita sono normali e quindi non contestabili. I campioni solo servono di indicazione. Reservamos el derecho de modificar cualquier característica ténica. La diferencia de colores: puede variar entre tintadas de diferente producción. No podemos ser responsables de la diferencia de tintadas. Las muestras sirven solamente de indicación de color. | | | | | | | | | | co | | | | | | Zwaar gebruik Starke Beanspruchung Usage intensif Heavy duty Traffico intenso Uso duro | | | | | | Van Besouw Tapijt BV P.O. Garden box 50 5050 AB Goirle - The Netherlands Tel. +31 (0)13 530 81 00 Fax +31 (0)13 530 81 25 www.besouw.nl | | | | | | | | | | | | | | | | | | /PIT7 | | | | | | | | | | ISnCHTING PRODUKT INFORMATE TAPIJT I | | | | | | | | | | 12/03 | | | | | | | | | | | | | | 19419 - 1 februari 2007 | | | | | | | | | | 856 X 320 mm | | | | | | | | | | h van besouw | | h van besouw | | □ van besouw | | | | | | 3808 | | | 3808 | | | 3808 | | | | | | | | | | | | | | | | 3808-330 | | 3808-610 | | 3808-130 | | 3808-110 | | | | | | | | | | 3808-300 | | 3808-400 | | 3808-620 | | 3808-120 | | | | | | | | | | Indien hier onverhoopt het grote staal ontbreekt, neemt u dan gerust contact op met Van Besouw. Wij sturen u zo spoedig mogelijk een nieuw staal. Falls hier unverhofft das große Muster fehlt, so setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung. Wir schicken Ihnen so bald wie möglich ein neues Muster. Si le grand échantillon manque à cet endroit, n'hésitez pas de vous mettre en contact avec nous. Nous vous en enverrons un nouveau au plus vite possible. If the large sample is missing on this spot, please do not hesitate to contact us. We shall send you a new one as soon as possible. Se manca il campiono grande, per cortesia, contattate la Van Besouw. Vi mandiamo un nuovo campiono al più presto possibile. Si hace felta la muestra grande, por favor llama Vd. Van Besouw para recibir una nueva. | | | | | | 3808-310 | | 3808-410 | | 3808-210 | | 3808-220 | | | | | | | | | | | | | | 3808-320 | | 3808-510 | | 3808-520 | | 3808-200 | | | | | | 3808-050 | | | | | | | | | | | | | | 1 februari 2007 | | | | | | 19419 - | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|