| | | MONO-GLUE Adesivo professionale monocomponente ad alta tecnologia, elevata idraulicità, presa e indurimento ultrarapidi, utilizzato per la posa ad alta resistenza, a pavimento e a parete, di marmi, graniti, pietre naturali, modularmi e materiali ricomposto in resina o cemento. MONO-GLUE Colle professionnelle mono-composant de grande technologie, prise et durcissement ultrarapide, importante hydraulicité, utiliser pour la pose à grande résistance, en paroi ou en pavement, de marbres, granits, pierres naturelles et matériaux recomposés en résine ou ciment. MONO-GLUE Adhesivo profesional monocomponente a alta tecnología, elevada hidraulicidad, toma y endurecimiento superrápido, utilizados para la posa a alta resistencia, a suelo y a pared, de mármoles, graneados, piedras naturales y materiales recompuestos de resina o cemento. | | MONO-GLUE High technology single component adhesive, increased hydraulicity, hold and hardening ultrafast, used for high resistance laying, on floors and walls, of marble, granite, natural stones and recomposed material of resin or cement. MONO-GLUE Hochtechnischer professioneller Einkomponentenkleber, hoher Unterwassererhärtbarkeit, superschneller Griff und Aushärtung, zur Verlegung bei hoher Belastbarkeit, für Boden und Wand, Marmor, Granit, Naturstein und Materialien aus Harz oder Zement. MONO-GLUE Профессиональный высокотехнологичный однокомпонентный клей повышенной водонасыщенности. Сверхбыстрое схватывание и затвердевание. Используется для высокопрочной укладки, на горизонтальную и вертикальную поверхность. Для мрамора, гранита, натуральных камней, материалов на основе смол или цемента. | | |
| | | Rilevazione dati a +23 °C di temperatura, 50% U.R. e assenza di ventilazione. Possono variare in funzione delle specifiche condizioni di cantiere: temperatura, ventilazione, assorbenza del fondo e del materiale posato. (*) Può variare in funzione della planarità del fondo e del formato della piastrella. | | The above values have been obtained at a temperature of approx. 23°C, with 50% R.H. and no ventilation. The temperature, ventilation, surface laying absorbance and laid material absorbance values can vary according to the specific conditions of the working area. (*) Can vary according to the base planarity and the tile shape. | | Données relevées à 23°C environ, 50% Hum. Rés. et absence de ventilation; ces données peuvent varier selon les conditions spécifiques du chantier: température, ventilation, perméabilité du fond et du matériel posé. (*) Peut varier suivant la planéité du fond et selon le format des carreaux. | | Datenerhebung bei 23°C, 50% Restfeuchtigkeit und ohne Belüftung. Variiert je nach den Begebenheiten der Baustelle: Temperatur, Belüftung, Absorbierung des Bodens und des verlegten Materials. (*)Variiert je nach Ebenheit des Untergrunds und der Fliesenformate. | | Relevo de los datos a + 23°C de temperatura, 50% H. R. y ausencia de ventilación. Pueden variar en función de las específicas condiciones de la obra: temperatura, ventilación, absorbimiento del fondo y el material afectado. (*) Puede variar en función del plano del fondo y del formato de la baldosa. | | |