Catalogue Le Chianche stone Catalogue
www.trend-vi.com
print switch display
Page / 63
Where to buy
this product ?
Request
a Quote
Trend Group Spa -
/ 63
See other catalogues for Trend Group Spa
Text version of the page
collanti
adhesives • adhesifs
TREND LASTRE
(collante bicomponente per mosaico e lastre (a+b))
Sistema professionale poliuretanico bicomponente elastico, elevata elasticità, scivolamento verticale nullo, adatto all'utilizzo di pose interne ed esterne di: agglomerati in lastra, vetro in lastra, mosaico vetroso, marmi e pietre naturali, su massetti cementizi e fondi inassorbenti.
TREND LASTRE
(colle bi-composant pour mosaique et dalles (a+b))
Système professionnel de polyuréthane bi-composant, d'une grande élasticité, glissement vertical nul, indiqué pour pose en intérieur et en extérieur d' agglomérés en dalles, verre en dalles, mosaique de verre, marbres et pierres naturelles, sur planchers en ciment et fonds imperméables.
TREND LASTRE
(adhesivos bicomponentes para mosaico y losas (a+b)) Sistema profesional poliuretanico bicomponente elástico, elevada elasticidad, resbalón vertical nulo, apto al empleo de poses internas y externas de: aglomerados en losa, vidrio de losa, mosaico vítreo, mármoles y piedras naturales, sobre revoques cementados y fondos inabsorbentes.
TREND LASTRE
(bicomponent adhesive for mosaic and sheets (a+b))
This professional, polyurethane bicomponent adhesive is very elastic and does not run. It is ideal for laying agglomerate sheets, glass sheets, glass mosaic, marble and natural stones on cement underlays and non-absorbent bases both indoors and outdoors.
TREND LASTRE
(Zweikomponenten Klebstoff Für Mosaike Und Platten (a+b)) Zweikomponenten Profisystem in elastischem Polyurethan, erhöhte Elastizität, standfest, zur Verlegung in Innen- und Außenbereichen: Agglomerate in Platten, Glas in Platten, Glasmosaik, Marmor und Naturstein, auf zementhaltigen Estrichen und nicht absorbierenden Untergründen.
TREND LASTRE
(двухкомпонентный клей для мозаики и плит
(a+b)) Профессиональный полиуретановый эластичный двухкомпонентный клей. Сверхэластичность, нулевое вертикальное скольжение. Используется для внешних и внутренних работ для укладки: агломератов, стеклянных плит, стекляннойй мозаики, мрамора и натуральных камней, на цементные стяжки и невпитывающие основы.
Klebler • pegamentos
клея
TREND MOSAICI
(collante monocomponente per mosaico)
Collante monocomponente a base cementizia, elevata idraulicità, scivolamento verticale nullo, adatto per la posa in ambienti esterni o in interni, a parete e a pavimento su intonaci cementizi, malte bastarde, massetti, calcestruzzo, vecchi pavimenti in ceramica. Non deve essere utilizzato per la posa su metallo, legno, pavimenti vinilici.
TREND MOSAICI
(colle mono-composant pour mosaique)
Colle mono-composant à base de ciment, d'une grande hydraulicité, glissement vertical nul, indiquée pour la pose en extérieur ou en intérieur, comme revêtement de sol ou mural sur enduits à base de ciment, de mortiers, de béton, vieux pavements en céramique. Ne pas utiliser pour la pose sur métal, bois, revêtements en vinyle.
TREND MOSAICI
(aglutinante monocomponente para mosaico)
Aglutinante monocomponente a base cementosa, elevada hidraulicidad, resbalón vertical nulo, apto para la pose en ambientes externos o en interiores, a pared y suelo sobre revoques cementados, argamasas bastardas, revoques, hormigón, viejos suelos de cerámica. No debe ser utilizado para las poses sobre metal, madera, suelos vinílicos.
TREND MOSAICI
(single component adhesive for mosaics)
This cement-based, single component adhesive has a high level of hydraulicity and does not run. It is ideal for laying mosaics indoor or outdoor areas, on floor and walls with a cement plaster base, mixed mortar, overlays, concrete and old ceramic floors. It must not be used for laying metal, wood, vinyl flooring.
TREND MOSAICI
(Einkomponentenkleber Für Mosaike)
Einkomponentenkleber auf zementhaltiger Basis, hydraulisch härtend, standfest, geeignet zum Verlegung in Außen- und Innenbereichen, an Wand und Boden mit zementhaltigem Putz, Kalk-Mörtel, Estrichen, Beton, alten keramischen Fußböden. Darf nicht auf Metall, Holz und Vinylfußböden verlegt werden.
TREND MOSAICI
(однокомпонентный клей для мозаики)
Однокомпонентный клей на цементной основе, повышенной водонасыщенности, нулевое вертикальное скольжение. Для внешних и внутренних работ. Используется для облицовки в плавательных бассейнах. Используется для укладки на вертикальную и горизонтальную поверхность по цементной штукатурке, цементно-известковым растворам, цементным стяжкам, бетонным блокам, полов со старым керамическим покрытием. Не использовать для укладки на металлические, деревянные и виниловые поверхности.
Aussehen
Teil A farbige Masse, Teil B strohgelbe Flüssigkeit, zusammengemischt ergibt das eine homogene und gleichmäßige Masse.
Lagerfähigkeit
a 12 Monate im Originalgebinde und mindestens 2/3 Tage vor Anbruch bei einer Temperatur von 20° C lagern.
Aspetto
Parte A pasta colorata, parte B liquido paglierino, miscelati insieme danno origine ad un impasto dal colore omogeneo e uniforme.
Conservazione
« 12 mesi nella confezione originale e, almeno per i 2/3 giorni prima dell'utilizzo, deve essere conservato a temperature di 20° C.
Avvertenze e raccomandazioni • Teme il gelo.
■ Evitare insolazione diretta e fonti di calore.
■ La pulizia dei residui di Trend Lastre dagli attrezzi e dalle superfici rivestite si effettua con acqua e alcool su adesivo fresco. Ad indurimento avvenuto l'adesivo può essere rimosso solo meccanicamente.
■ Nocivo per inalazione e ingestione.
■ In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, lavare immediatamente con acqua e consultare il medico.
■ Usare indumenti protettivi e guanti adatti a proteggersi gli occhi e la faccia.
Aspect
Part A is coloured paste, part B is a straw-coloured liquid. When mixed together they produce a paste with a homogeneous, uniform colour.
Shelf life
a 12 months in its original packaging.
Keep at a temperature of 20° C for 2/3 days before using.
Aspect
Partie A pâte colorée, partie B liquide jaune paille, mélangés ensemble, ils créent une pâte à de la couleur homogène et uniforme.
Conservation
a 12 mois dans l'emballage d'origine; le produit doit être conservé à une température de 20°C pendant au moins 2/3 jours avant utilisation.
Avertissements et recommandations • Ce produit craint le gel.
■ Eviter d'exposer au soleil direct ainsi qu'aux sources de chaleur.
■ Pour enlever les résidus éventuels de Trend Lastre des outils et des surfaces revêtues, utiliser de l'eau avec de l'alcool sur la colle encore fraîche. La colle déjà sèche ne peut être enlevée que mécaniquement.
■ Nocif: ne pas inhaler ni avaler.
■ En cas de contact avec les yeux ou la peau, laver immédiatement avec de l'eau et consulter un médecin.
■ Utiliser des gants et des équipements de protection surtout pour les yeux et le visage.
Aspecto Parte A pasta pintada, parte B líquido amarillo claro, mezclados dan origen a un impasto de color homogéneo y uniforme.
Внешний вид
Компонент А-цветная паста, компонент В-водный раствор бежевого цвета, образуют смесь однородного и равномерного цвета.
Срокхранения
а 12 месяцев в оригинальной упаковке, и минимум за 2/3 дня перед употреблением должна храниться при температуре 20° C.
Рекомендации и предупреждения • Не морозостойкий.
■ Избегать попадания прямого солнечного цвета и хранить вдали от источников тепла.
■ Очищать от остатков Trend Lastre и облицованные поверхности водой и спиртом после укладки. При засыхании его можно снять только механическим способом.
■ Вреден при попадании во внутрь.
■ В случае попадания в глаза или на кожу незамедлительно промыть водой и обратиться к врачу.
■ Надевать защитную одежду и перчатки, защищать глаза и лицо.
Conservación
a 12 meses en la confección original y, por lo menos por 2/3 días antes de su utilización, debe estar conservado a temperatura de 20° C.
Advertencias y recomendaciones • Teme el hielo.
■ Evitar insolación directa y fuentes de calor.
■ La limpieza de los residuos de Trend Lastre de los utensilios y de las superficies revestidas se efectúa con agua y alcohol sobre adhesivo fresco. Después del endurecimiento el adhesivo puede ser removido solo mecanicamente.
■ Nocivo por inalación e ingestión.
■ En caso de contacto con ojos o con la piel, lavar inmediatamente con agua y consultar al médico.
■ Usar indumentos protectivos y guantes adaptados, protegerse los ojos y la cara.
Warnings and advice
• Susceptible to cold temperature.
■ Avoid direct insulation and heat sources.
■ Use water and alcohol on fresh adhesive to clean theTrend Lastre residues on equipment surfaces. When it is hard, the adhesive can only be removed mechanically.
■ Dangerous if inhaled or swallowed.
■ If the product comes into contact with the eyes or skin, wash immediately with water and seek medical attention.
■ Use safety clothing and gloves that are suitable for protecting the eyes and face of users.
Hinweises und Empfehlungen
• Frost empfindlich.
■ Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden und von Wärmequellen fernhalten.
■ Bei der Entfernung von frischen Resten von Trend Lastre auf den Werkzeugen und der behandelten Oberflächen Wasser und Alkohol verwenden.
■ Inhalation und Einnahme sind schädlich.
■ Bei Augen- oder Hautkontakt sofort mit Wasser waschen und einen Arzt aufsuchen.
■ Schutzkleidung und-handschuhe tragen, Augen und Gesicht schützen.
Aspetto
Aspect
Aspect
Aussehen
Aspecto
Внешний вид
Premiscelato bianco
White, premixed
Pré-mélangé blanc
weisses Vorgemisch
Pre mezcla blanca
Смесь белого цвета, готовая к применению
Conservazione
Shelf life
Conservation
Lagerfähigkeit
Conservazione
Срок хранения
« 12 mesi in confezione originale in luogo asciutto
a 12 months in its original packaging. Keep in a dry place.
a; 12 mois dans l'emballage d'origine dans un endroit sec
as 12 Monate im Originalgebinde an einem trockenen Ort.
a 12 meses en la confección original en lugar seco
а 12 месяцев в оригинальной упаковке в сухом месте
Acqua d'impasto
Water/paste mix quantities
Eau pour mélange
Wasserzugabe
Agua de impasto
Соотношение воды в смеси
« 6,8 l/ sacco da 25 kg
a 6.8 l/ 25 kg bag
a 6,8 l/ sac de 25 kg
a 6,8 l/ 25 kg Sack
a 6,8 l/ saco de 25 kg
а 6,8 л/ мешок 25 кг
Durata dell'impasto
Setting time
Durée du mélange
Verarbeitungszeit
Duración del impasto
Жизнеспособность смеси
> 8 h
> 8 h
> 8 h
> 8 h
> 8 h
> 8 ч
Temperature limite di applicazione
Application temperatures
Températures limites d'application
Verarbeitungstemperatur
Temperatura límitedeaplicación
Температура применения
« Da 5° C a 35° C
« min. 5° C; max. 35° C
a de 5° C à 35° C
a von 5° C bis 35° C
a De 5° C a 35° C
а от 5° С до 35° С
Spessore max realizzabile
Maximum thickness
Epaisseur max. réalisable
Max. erreichbare Höhe
Espesor máx realizable
Максимальная толщина слоя
<15 mm
<15 mm
<15 mm
<15 mm
<15 mm
<15 мм
Tempo aperto
Opening time
Temps ouvert
Klebeoffene Zeit
Tiempo abierto
Время открытого хранения смеси
Rapporto d'impasto
Mix ratio
Rapport de mélange
Mischungsverhältnis
Reporte de impasto
Соотношения смеси
Parte A: Parte B = 9,4: 0,6
Part A: Part B = 9.4: 0.6
Partie A: Partie B = 9,4: 0,6
Teil A:TeilB = 9,4: 0,6
Parte A: Parte B = 9,4: 0,6
Компонент А: Компонент В = 9,4: 0,6
Viscosità d'impasto
Paste viscosity
Viscosité du mélange
Viskosität der Mischung
Viscosidad de impasto
Вязкость смеси
« 54000 mPa
s, rotore 92 RPM 4, metodo Brookfield
a 54000 mPa
s, rotor 92 RPM 4, Brookfield method
a 54000 mPa
S rotor 92 RPM 4, méthode Brookfield
a 54000 mPa
s Rührwerk 92 RPM 4, nach Brookfield
a 54000 mPa
s, rotor 92 RPM 4, método Brookfield
а 54000 тРа
5, ротор 92 РРМ 4, метод Брукфилда
Durata dell'impasto
Setting time
Durée du mélange
Verarbeitungszeit
Duración del impasto
Жизнеспособность смеси
> B0 minuti
> B0 minutes
> B0 minutes
> B0 Minuten
> B0 minutos
> B0 минут
>1 h
>1 h
>1 h
>1 h
>1 h
>1 ч
Aggiustabilità
Working time
Ajustement
Korriegierbarkeitszeit
Ajustabilidad
Время подгонки
> 20 minuti
> 20 minutes
> 20 minutes
> 20 Minuten
> 20 minutos
> 20 минут
Scivolamento verticale
Runny
Glissement vertical
Vertikales Abrutschen
Resbalón vertical
Вертикальное скольжение
nullo
no
nul
keines, standfest
nulo
нулевое
Pedonabilità
« 24 h
Walkability a 24 h
Foulage du sol a 24 h
Begehbarkeit
a 24 h
Peatonabilidad a 24 h
Начало хождения по обработанной поверхности
а 24 ч
Stuccatura fughe
Joint filler
Masticage des joints
Verfugbarkeit
Estucado fugas
Заделка швов
6/12 h a parete, « 24 h a pavimento
6/12 h on walls, a 24 h on floors
6/12 h en paroi, a 24 h en pavement
6/12 h Wand, a 24 h Boden
6/12 h a pared, a 24 h a suelo
6/12 ч на стене/ а 24 ч на полу
Messa in servizio
Start to use
Mise en service
Endfestigkeit
Puesta en servicio
Полное отвердение
« 14 gg
a after 14 days
a 14 jours
a 14 Tage
a 14 días
а 14 дней
Resa *
Output *
Rendement *
Ergiebigkeit *
Rendición *
Расход материала *
2,5 - 4 kg/ m2
2.5 - 4 kg/ m2
2,5 - 4 kg/ m2
2,5 - 4 kg/ m2
2,5 - 4 kg/ m2
а 2,5 - 4 кг/ м2
Temperature limite di applicazione Application temperatures Temperatures limites d'application Verarbeitungstemperatur Temperatura límite de aplicación Температура применения
« da 10°C a 30° C
a min. 10°C; max. 30° C
a de 10°C à 30° C
a von 10°C bis 30° C
a de 10°C a 30° C
а от 10°С до 30° С
Tempo aperto
Opening time
Temps ouvert
Klebeoffene Zeit
Tiempo abierto
Время открытого хранения смеси
> 1 h
> 1 h
> 1 h
> 1 h
> 1 h
>1 ч
Aggiustabilità
Working time
Ajustement
Korriegierbarkeitszeit
Ajustabilidad
Время подгонки
> 1 h
> 1 h
> 1 h
> 1 h
> 1 h
>1 ч
Scivolamento verticale
Runny
Glissement vertical
Vertikales Abrutschen
Resbalón vertical
Вертикальное скольжение
nullo
no
nul
keines, standfest
nulo
нулевое
Pedonabilità
« 24 h
Walkability a 24 h
Foulage du sol
a 24 h
Begehbarkeit
a 24 h
Peatonabilidad
a 24 h
Начало хождения по обработанной поверхности
а 24 ч
Stuccatura fughe
Joint filler
Masticage des joints
Verfugbarkeit
Estucado fugas
Заделка швов
« 12 h a parete/ ~ 24 h a pavimento
a 12 h on walls/ ~ 24 h on floors
a 12 h en paroi/ ~ 24 h en pavement
a 12 h Wand/ ~ 24 h Boden
a 12 h a pared/ ~ 24 h a suelo
а 12 ч на стене/ ~ 24 ч на полу
Messa in servizio
Use
Mise en service
Endfestigkeit
Puesta en servicio
Полное отвердение
« 3 gg
a 3 days
a 3 jours
a 3 Tage
a 3 días
а 3 дня
Resa
Output
Rendement
Ergiebigkeit
Rendición
Расход материала
« 2 - 4 kg/ m2
a 2 - 4 kg/ m2
a 2 - 4 kg/ m2
a 2 - 4 kg/ m2
a 2 - 4 kg/ m2
а 2 - 4 кг/ м2
Rilevazione dei dati a 23°C circa, 50% U.R. e assenza di ventilazione. Possono variare in funzione delle specifiche condizioni del cantiere: temperatura, ventilazione, assorbenza del fondo e del materiale posato.
The above values have been obtained at a temperature of approx. 23° C, with 50% R.H. and no ventilation. The temperature, ventilation, laying surface absorbance and laid material absorbance values can change according to the specific conditions in the working area.
Données relevées à 23°C environ, 50% Hum. Rés. et absence de ventilation; ces données peuvent varier selon les conditions spécifiques du chantier: température, ventilation, perméabilité du fond et du matériel posé.
Datenerhebung bei circa 23°C, 50% Restfeuchtigkeit und ohne Belüftung. Variiert je nach den Begebenheiten der Baustelle: Temperatur, Belüftung, Absorbierung des Bodens und des verlegten Materials.
Relevo de los datos a 23°C aproximadamente, 50% H.R. y ausencia de ventilación. Pueden variar en función de las específicas condiciones de la obra: temperatura, ventilación, absorbimiento del fondo y el material afectado.
Измерение данных примерно при 23°С, относительной влажности 50% и отсутствии вентиляции. Данные могут изменяться в зависимости от характеристик места укладки: температуры, вентиляции, абсорбции грунта и укладываемого материала.
Rilevazione dei dati a 23°C circa, 50% U.R. e assenza di ventilazione.
(*) Può variare in funzione della planarità del fondo e del formato del mosaico.
The above values have been obtained at a temperature of approx. 23° C, with 50% R.H. and no ventilation.
(*) Can vary according to the base
Données relevées à 23°C environ, 50% Hum. Rés. et absence de ventilation.
(*) Peut varier suivant la planéité du fond et suivant le format de
Datenerhebung bei circa 23°C, 50% Restfeuchtigkeit und ohne Belüftung.
(*) Variiert je nach Ebenheit des Untergrunds und der Mosaikformate.
Relevo de datos a 23°C aproximadamiente, 50% H. R. y ausencia de ventilación. (*) Puede variar en función del plano del fondo y del formato del mosaico.
Измерение данных примерно при 23°С, относительной влажности 50% и отсутствии вентиляции.
(*) Может изменяться в зависимости от ровности грунта и формата мозаики.
planarity and the mosaic shape. la mosaïque.
118 i LeCHiartCHe
LeCHiancHe im
ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 51 p.51
page 52 p.52
page 53 p.53
page 54 p.54
page 55 p.55
page 56 p.56
page 57 p.57
page 58 p.58
page 59 <