Catalogue DESIGN AND INNOVATION
www.silvelox.com
print switch display
Page / 9
Make a request   
SILVELOX - 1015, 32419, 19240, 19834
/ 9
See other catalogues for SILVELOX
Text version of the page

interiordesign

I carter e la traversa superiori hanno forma arrotondata e sono realizzati in lamiera plastificata color grigio antracite, come per i cassonetti. Il risul- tato è una migliore resistenza a graffi e ammaccature. Perché l’evoluzione vuole che la solidità sposi l’armonia del design e dei colori. Con l’eliminazione dei tappi neri ad asola la tecnica non si impone più sull’estetica e, grazie all’elegante pannellatura interna liscia, il garage diventa acco- gliente come ogni altro ambiente della casa. La maniglia inferiore è stata incassata nel manto per un risultato ergonomico di praticità ed estetica. With the removal of the black buttonhole caps, the aesthetics are improved thanks to an elegant flat modern panel. The garage becomes homely as all the other rooms in the house. Avec l’élimination des bouchons noirs, la technique n’empiète pas sur l’esthétique et grâce aux panneaux internes de la porte entièrement lisses, le garage devient une pièce accueillante comme toutes les autres pièces de la maison. The lower handle has been embedded into the panel in an ergonomic approach which is both practical and aesthetic. The perimeter double seal closes the design door perfectly protecting against air and damp.Les doubles joints latéraux permettent de fermer parfaitement le périmètre de la porte en la protégeant contre les infiltrations d’air et d’eau. La poignée inférieure a été encastrée dans le battant dans un souci d’ergonomie et d’esthétique. The covers and the top crossbar have a rounded shape and are made of grey anthracite colour sheet, so to improve resistance to scratches and dents. Solidity blends with harmony of design and colours. Les carters et la traverse supérieure ont une forme plus arrondis et sont réalisés en tôle plastifiée couleur gris anthracite pour une meilleure rési- stance contre les rayures et les tâches. Parce que l’évolution veut que la solidité épouse l’harmonie du design et des couleurs.Should a malfunction occur, the motor indicates which component is necessary to be adjusted by means of a exclusive self-diagnosis system. The luminous L.E.D. flashes in a different manner according to the cause.Grâce à un nouveau système d’auto diagnostique, en cas de disfonc-tionnement c’est le moteur lui-même qui indique sur quel composant il est nécessaire d’intervenir. The new modern remote control, two or four channels, com-bines the functionality with a modern and rigorous design.La nouvelle télécommande 2 canaux ou 4 canaux marie fonctionnalité avec un design moderne et rigoureux. Il nuovo telecomando bicanale o quadricanale coniuga la funzionalità con un design moderno e rigoroso. Grazie all’esclusivo sistema di autodiagnosi, in caso di malfunzionamento è il motore stesso che indica, a seconda del numero di lampeggi del led luminoso, su quale componente è necessario intervenire. La doppia guarnizione perimetrale chiude perfettamente proteggendo dalle infiltrazioni di aria e acqua.

interior design

67

ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
pdf-page pdf ae En 2008-10-41-11