| | | RECOMENDACIONES E INSTALACIÓN Luxmat Laquee se transforma y manipula igual que un espejo. -> Colocar el vidrio sobre una mesa de corte limpia para proteger la laca. -> Colocar sobre una superficie opaca; la cara lacada debe posicionarse hacia la pared y su estanqueidad debe estar garantizada. -> No instalar cuando los muros están húmedos. -> Prever una holgura de 1 a 2 mm entre los vidrios; -> No instalar cerca de una fuente de calor intensa, la temperatura del muro no debe sobrepasar 45" C, y en el caso de cocinas, no estar en contacto directo con el fuego, horno u otras fuentes de calor directa. -> Almacenarel vidrio en lugar seco para evitar oxidaciones. -> No utilizar productos abrasivos. La manipulación de todo satinado debe ser cuidadosa. | | RECOMMENDATIONS AND INSTALLATION -> Luxmat Laquee should be handled just like a mirror, -> Place the glass on a clean cutting table to protect the lacquer. -> Place the glass on an opaque surface; the facade side must be positioned towards the wall and its watertightness must be guaranteed. -> Do not install if the walls are humid. -> Allow for a clearance of 1 to 2 mm between glasses. -> Do not install near sources of intense heat. The wall temperature must not exceed 45° C. When installing in kitchens, do not place it in direct contact with fire, or direct heat from ovens or other sources. -> Store the glass in a dry place to prevent oxidation. -> Do not use abrasive products. Just like any other satin, care must be exercised in handling it. | | |
| | | Y CALIDAD Base: vid rio f loat norma U N E- EN 572-2 -> Alta resistencia a marcas de dedos o manchas. -» Puede ser cortado, biselado, curvado, taladrado y pulido. -* Certificación ISO 9001 de Calidad e ISO 14001 Medioambiental. | | | AND QUALITY -» Base: float glass norm UNE-EN 572-2 -> Easy to clean. -» Can be cut, bevelled, curved, drilled, tempered and rolled. -> Awarded the ISO 9001 (Quality control) and IS014001 (Environmental safety) Standard Certificates. | | |
| | | OPTIONAL SERVICES -» Customized Production: depending on your needs in design, production, services and logistics. -» Integral Service: if wished, we supervise the whole process throughout each of the phases involved (cutting, polishing, bending, tempering, rolling...) to obtain a product that is ready to be installed at its final point of destination. | | |
| | | SERVICIOS OPCIONALES h> Producción Personalizada: específica según sus necesidades en diseño, producción, servicios y logística. -> Servicio Integral: gestionamos todo el proceso en sus etapas (corte, pulido, etc) para obtener el producto listo para ser colocado en su destinación final. | | |
| | | Líder nacional e internacional en la obtención de certificados de Calidad ISO 9.001 e IS014.001 de Calidad Medioambiental, así como los rigurosos controles diarios confieren a SEVASA el sello de empresa ecológica y sostenible. | | International and Spanish leader in obtaining the Quality ISO 9001 and Environmental Safety ISO 14001 certifications. Strict routine controls give SEVASA the seal of an eco-friendly and sustainable company. | | |
| | | info@sevasa.com www.sevasa.com | | LuxMat9 Laquee es una marca registrada de SEVASA. Aunque las imágenes reproducen fielmente los colores recomendamos observar una muestra real del producto. LuxMat* Laquee is a trademark of SE VASA. Although the pictures reproduce the colours close to reality, we recommend to see a real example of the product | | |