Biostop - 12 Pages

  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

  5. P. 5

  6. P. 6

  7. P. 7

  8. P. 8

  9. P. 9

  10. P. 10

Catalogue excerpts

La cerámica que elimina las bacterias Ceramic tile that eliminates bacteria La cerámique qui élimine les bactéries

 Open the catalogue to page 1

Rosa Gres presenta / presents / présente La cerámica que previene e inhibe el crecimiento de microorganismos patógenos; la única solución de autoprotección total: gres porcelánico + junta de colocación = 100% autoprotección Ceramic tile that prevent and inhibit the growth of pathogenic micro-organisms; the only total self-protection solution: porcelain ceramic tile + sealing grout = 100% self-protection La céramique qui prévient et inhibe la croissance des micro-organismes pathogènes; la solution exclusive d’autoprotection totale: grès cérame + joint de pose = 100 % auto-protection ¿Por qué Biostop...

 Open the catalogue to page 2

Autoprotección total con una eficacia garantizada de más del sobre la proliferación bacteriana de forma permanente Total self-protection with guaranteed effectiveness of over 99% against proliferation of bacteria, permanently Autopro-tection totale et permanente contre la prolifération bactérienne efficace à plus de 99% BactiBlock es el componente activo que garantiza las propiedades autoprotectoras de Biostop. BactiBlock actúa liberando iones de plata que previenen el crecimiento de bacterias y otros microorganismos. BactiBlock proporciona una acción multidiana frente a las bacterias que impide...

 Open the catalogue to page 3

Qué aporta / What it provides / Avantages AUTOPROTECCIÓN PERMANENTE AUTO-PROTECTION PERMANENTE Bactiblock is integrated in the glaze Bactiblock s’intègre dans l’émail pendant durante el proceso de producción. No during the manufacturing process. It is le processus de production. Il n’est pas se añade en una segunda cocción. not added afterwards during a double ajouté au cours d’une deuxième cuisson. Por tanto, la acción autoprotectora de firing process. Therefore the self-protec- L’action auto-protectrice de Biostop est Biostop es permanente y minimiza el tion action of Biostop is permanent. It donc...

 Open the catalogue to page 4

Cómo funciona / How it works / Fonctionnement Eficacia probada en bacterias como: / Effectively tested in bacteria such as: / Efficacité prouvée contre les bactéries telles que: Escherichia coli Staphylococcus aureus Salmonella choleraesuis Listeria monocytogenes Así actua Biostop / How Biostop works / Action de Biostop Las bacterias se adhieren a la superficie. Una sola bacteria es suficiente para generar contaminación. Bacteria attach themselves to the surface. One single bacterium is enough to cause contamination. Les bactéries adhèrent à la surface. Une seule bactérie suffit pour générer la...

 Open the catalogue to page 5

Dónde colocarlo / Where to fit it / Application La protección contra microorganismos The protection against harmful microor- La protection contre les micro-organis- nocivos en espacios de uso público, ganisms in public areas is a key topic mes nocifs dans les lieux publics est un es un tema clave para el bienestar y la for the welfare and health of the citizens. point clé pour le bien-être et la santé des salud de los ciudadanos. Biostop es la Biostop is the perfect solution since it personnes. Biostop est la solution parfaite solución perfecta porque garantiza la guarantees a complete self-protection...

 Open the catalogue to page 6

Normativa / Regulations / Réglementation Existen normativas internacionales como la japonesa JIS Z 2801 (o su equivalente internacional ISO 22196), que describen el tipo de ensayos a realizar para conocer si una superficie rígida se puede considerar bactericida. En estos ensayos, una población inicial conocida de bacterias (normalmente entre cien mil y un millón) es inoculada en una superficie normal y una superficie tratada. Transcurridas 24 horas (en condiciones favorables de crecimiento) se realiza un recuento de la población en ambas superficies y se calcula la eficiencia antimicrobiana R...

 Open the catalogue to page 7

Cómo crear una superficie autoprotegida Biostop How to create a self-protected Biostop surface Comment créer une surface auto-protégée Biostop Restaurant Viena Barcelona / Espa

 Open the catalogue to page 8

RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN BIOSTOP (PAVIMENTO Y REVESTIMIENTO) BIOSTOP LAYING RECOMMENDATIONS (PAVING AND COATING) RECOMMANDATIONS DE POSE BIOSTOP (DALLAGE ET REVÊTEMENT) El soporte para la colocación del gres BIOSTOP, tanto en The support for placing BIOSTOP porcelain ceramic tile, both Le support utilisé pour poser le grès BIOSTOP, qu’il s’agisse soleras como en revestimientos, debe ser regular y estar for slabs and for facing, must be even, dry and clean of all de dalles ou de revêtements, doit être régulier, sec et ne seco y limpio de polvo de cemento, arena u otros mate- traces of cement...

 Open the catalogue to page 9

Revestimiento / Wall tiles / Revêtement Formatos y colores / Formats and colors / Formats et couleurs Piezas especiales / Trim pieces / Pièces spéciales Romo / Bullnose / Arrondie Medias cañas / Semi-circular pieces / Demi-cannes Pavimento / Floor tiles / Sol Formatos y colores / Formats and colors / Formats et couleurs Piezas especiales / Trim pieces / Pièces spéciales Zócalo / Cove base / Plinthe à gorge haute Canaletas / Channels / Goulottes Medias cañas / Semi-circular pieces / Demi-cannes Peldaño plano / Flat step tile / Pièce de marche plat Plato de ducha / Shower tray / Receveur de douche Especial...

 Open the catalogue to page 10

Características técnicas / Technical characteristics / Caractéristiques techniques Pavimento y revestimiento / Floor tiles & wall tiles / Sol et revêtement NORMA DE ENSAYO TESTING STANDARD NORME D’ESSAI Biostop PAVIMENTO FLOOR TILES SOL Biostop REVESTIMIENTO WALL TILES REVÊTEMENT Garantizada Guaranteed Garantie NORMATIVA REGULATION RÉGLEMENTATION EN 14411 ISO 13006 Garantizada Guaranteed Garantie Eficacia antibacteriana Antibacterial activity and efficacy Efficacité antibactérienne Características dimensionales Dimensions and surface quality Dimensions et aspect de la surface Exigida Required...

 Open the catalogue to page 11

All Rosa Gres catalogues and technical brochures

  1. Mosaic

    7 Pages

    En
  2. Unique Exteriors

    60 Pages

    En
  3. Unique Pools

    31 Pages

    En
  4. vintage

    9 Pages

    En
  5. mistery

    9 Pages

    En
  6. garden

    11 Pages

    En
  7. bohème

    13 Pages

    En
  8. Natural 2.0

    13 Pages

    En
  9. Proyecta

    11 Pages

    En
  10. Technical Floors

    11 Pages

    En
  11. PerfectPools

    25 Pages

    En
  12. Mosaic

    7 Pages

    En
  13. Tao

    9 Pages

    En
  14. Serena 2015

    13 Pages

    En
  15. IMAGINA

    15 Pages

    En
  16. LOVELY

    11 Pages

    En
  17. Imagina

    14 Pages

    En

Archived catalogues

  1. Unique Pools

    31 Pages

    En
  2. Unique Exteriors

    29 Pages

    En
  3. CONCEPT

    13 Pages

    En
  4. Garden 2015

    20 Pages

    En
  5. Bohème 2015

    24 Pages

    En
  6. MISTERY

    16 Pages

    En
  7. TAO

    16 Pages

    En
  8. VINTAGE

    16 Pages

    En