Catalogue Catalogue
www.rausch-classics.de
print switch display
Page / 232
Contact the
Manufacturer
Where to buy
this product ?
Request
a Quote
RAUSCH CLASSICS - 16320
/ 232
See all the products RAUSCH CLASSICS
Text version of the page
Rausch_Gartenmoebel_003_018 28.08.2007 18:26 Uhr Seite 6

COLLECTION

FLORIDA

Flechten zählt sicherlich zu den ältestenHandwerkstechniken der Menschheit, zumal Hilfsmittel nicht zwingend erforderlich sind. Auch bei RAUSCH CLASSICS hat dieses Handwerk eine lange Tradition. Bereits vor über not compulsory. At RAUSCH CLASSICS, too, this trade has a long tradition. RAUSCHfabriquait des meubles en rotin Already more than 40 years ago furniture 40 Jahren wurden in eigenen Fertigungs- et en cuir tressés. Grâce à des dizaines d’années d’expérience et de savoir faire, nous sommes bien placés aujourd’hui pour répondre à la demande croissante de meubles tressés pour l’extérieur avec un niveau de qualité irréprochable.Chaque meuble est une pièce unique with rattan and leather weave were stätten auf den Philippinen Möbel mit produced in the Philippines in RAUSCH’s Rattan- und Ledergeflecht hergestellt. Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung gelang es uns, im Zuge der Nachfrage nach Geflechtmöbeln für den Außen- bereich, von Anfang an Topqualität zu produzieren. own production facilities. By these decades of experience and know-how we were both prepared and able to respond to the continuously increasing demands for cane and weave furniture for the outdoor area with top-quality products right from the beginning.Every piece of furniture is still a master-piece caned by hand and with pride. We deem it worth pointing out to you that for example the production of an tressée à la main avec beaucoup de soin. Nach wie vor ist jedes Möbel ein von Hand geflochtenes Meisterstück. Il convient de savoir que la fabrication d’un fauteuil demande environ 26 heures Bedenken Sie nur, dass z.B. die Fertigung de travail et une chaise longue comme eines Armlehnstuhles etwa 26 Arbeits- stunden oder einer Liege DAYTONA BEACH sogar 47 Arbeitsstunden be- ansprucht. Trotz perfekter Verarbeitung müssen jedoch bei diesem Handwerk geringfügige Toleranzen bei Form und Maßen akzeptiert werden. Für die Collection FLORIDA verarbeiten wir ausschließlich wetterbeständige, la DAYTONA BEACHenviron 47 heures. Malgré tout le soin apporté à lafabrication, certaines petites variations dans la forme ou dans les dimensions peuvent se produire. Ceci est normal modern armchair requires approximately 26 man hours or a lounger of the DAYTONA BEACH series even 47 man hours. Despite the perfect workmanship applied minor deviations in shape and dimensions have to be tolerated in this avec un système de fabrication manuelle. Pour la collection FLORIDA, nous utilisons le fibre synthétique RAUCORD de très haute qualité et résistante à l’extérieur. Lorsque vous consulterez le récapitulatif des différents modèles, craft. For the production of the collection FLORIDA we use weather resistant, high- hochwertige RAUCORD-Synthetikfasern. Beachten Sie bitte bei den Modell- übersichten auch die entsprechenden Optionen für Geflechtfarben. Caning is certainly among the oldesthandicraft technologies of the human race, the more as auxiliary means are value synthetic RAUCORD fibers only. When studying the model summaries merci de bien vouloir faire attention aux options de tressage aussi bien qu’aux différents coloris disponibles. we kindly ask you to note the respective options for weave colors as well. Le cannage est sans doute la plusancienne technique artisanale du monde. Chez RAUSCHc’est aussi une très longue tradition. Il y a 40 ans déjà, dans ses propres usines des Philippines, 6
ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
page 17 p.17
page 18 p.18
page 19 p.19
page 20 p.20
page 21 p.21
page 22 p.22
page 23 p.23
page 24 p.24
page 25 p.25
page 26 p.26
page 27 p.27
page 28 p.28
page 29 p.29
page 30 p.30
page 31 p.31
page 32 p.32
page 33 p.33
page 34 p.34
page 35 p.35
page 36 p.36
page 37 p.37
page 38 p.38
page 39 p.39
page 40 p.40
page 41 p.41
page 42 p.42
page 43 p.43
page 44 p.44
page 45 p.45
page 46 p.46
page 47 p.47
page 48 p.48
page 49 p.49
page 50 p.50
Pages:
1-50
51-100
101-150
151-200
201-232
pdf-page pdf ae En 2008-12-49-05