Text version of the page
Text version of the page
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | VEREINIGTE HAGEL, BEZIRKSDIREKTION MÜNSTER_ VEREINIGTE HAGEL, REGIONAL MANAGEMENT IN MÜNSTER_ | | | | | | | | | | Qualität beweist sich im Alltag - und vielleicht ist eine Versicherung der beste Ort, um das zu beweisen. Im Büro der Vereinigte Hagel in Münster trifft das raumplusSystem in einer großformatigen Ausführung auf den harten Büroalltag und bewahrt sich seine Leichtläufigkeit. Jeder sieht jeden, alles ist transparent, trotzdem sind die Bereiche leicht abtrennbar durch die gläsernen Gleittüren. Die Mitarbeiter sind begeistert. | | Quality proves itself in everyday life - and perhaps an insurance agency is the best place to demonstrate this. In the office of Vereinigte Hagel in Munster, the raumplus system encounters the tough office day on a large scale and still retains its easy guiding quality. Everyone can see each other, everything is transparent, yet the spaces are easily separated by the glass sliding doors. The staff is delighted. | | | | | | | | | | | | | | The architect Zita Edeler, who is responsible for the generous and elegant interior design in the company's regional management building, confirms the verdict. »Even the large doors don't make you afraid to handle and move them property.^ For the architect, this high-quality functionality was an essential criterion in the planning process. She deliberately used the possibilities offered by the raumplus partitioning system for the unusual ceiling-high doors. No compromises had to be made with drop-ceiling constructions and reduced height doorways, and despite the tall doors, the rooms can be opened and closed comfortably. | | | | | | Architektin Zita Edeler, die für den großzügigen und eleganten Einrichtungsentwurf im Gebäude der Bezirksdirektion der Versicherungsgesellschaft verantwortlich zeichnet, bestätigt das Urteil: »Selbst bei den großen Türen hat man keine Angst, sie richtig anzufassen und zu bewegen.« Diese hochwertige Funktionsfähigkeit war für die Architektin ein wesentliches Kriterium bei der Planung. Ganz bewusst nutzte sie die Möglichkeiten des raumplus-Trennwandsystems für die ungewöhnliche Dimensionierung der deckenhohen Türen. Es wurden keine Kompromisse an abgehängte Konstruktionen und verkleinerte Türöffnungen gemacht, und trotz der hohen Türen lassen sich Server und Telefonanlage leicht erreichen, lassen sich Räume bequem öffnen und schließen. | | | | | | | | | | What is favored by a designer is not necessarily pleasing to the users, which is why Zita Edeler arranged discussions with the staff of the Hagel insurance agency during the planning phase, to check if her ideas about an open, bright decor would be supported. She consistently received positive responses. There were only brief concerns about the glass office doors - but those evaporated after the positive experiences in the daily work environment. | | | | | | | | | | Was einem Gestalter lieb ist, muss den Nutzern nicht unbedingt gefallen, daher hatte Zita Edeler schon in der Planungsphase durch Gespräche mit den Mitarbeitern der Hagel Versicherung überprüft, ob ihre Vorstellungen einer offenen, hellen Gestaltung auch mitgetragen würde. Sie stieß durchweg auf positive Resonanz, lediglich gegen die gläsernen Bürotüren gab es kurz Bedenken. Die allerdings wurden durch die positiven Erfahrungen im Alltag beiseite geräumt. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|