| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | HETTICH, KIRCHLENGERN, HETTICH, KIRCHLENGERN_ | | |
| | | |
| | | Mit einem freundlichen Lächeln heißt die junge Dame am Empfang jeden mobilen Mitarbeiter der Firma Hettich willkommen. Sie ist die erste Anlaufstelle für die so genannten Business-Nomaden, bevor diese sich in Einzel- oder Kombibüros einen Arbeitsplatz suchen, ihr Laptop in einem Projektraum aufbauen oder entspannt mit Kollegen in der Lounge Erfahrungen austauschen. | | The young lady at the reception desk welcomes every mobile staff member of the Hettich company with a friendly smile. She is the first contact point for the so-called business nomads before they look for a work space in the single or combined offices, set up their laptops in a project room or engage in a relaxed exchange of ideas with their colleagues in the lounge. | | |
| | | |
| | | |
| | | »The use of glass partitions and sliding doors from raumplus creates a wonderfully open and communicative atmosphere.^ That is how the interior designer Christiane Guss explains the special qualities of the business lounge. ^Everything is incredibly bright and transparent.^ The facilities, comprising about 180 square meters, are designed for the frequently traveling staff members, who are on the road for at least 70 % of their worktime - and they are now considered the »most attractive officer in the company. This praise is particularly pleasing to Norbert Gunther. The project manager is aware of the special requirements of modern business nomads and came up with the idea for these exemplary furnishings. | | |
| | | »Durch die Verwendung von raumplusTrennwänden und -Gleittüren aus Glas herrscht eine wunderbar offene und kommunikative Atmosphäre«, erklärt Innenarchitektin Christiane Guss die besonderen Qualitäten der Business-Lounge. »Alles ist unglaublich hell und transparent.« Die rund 180 Quadratmeter große Einrichtung für die vielreisenden Mitarbeiter, die in der Regel mindestens 70 Prozent ihrer Arbeitszeit unterwegs sind, gilt mittlerweile als »schönstes Büro« im Konzern. Ein Lob, das Norbert Günther besonders freut. Der Projektleiter kennt die besonderen Bedürfnisse der modernen Business-Nomaden und hatte die Idee zu dieser vorbildlichen Einrichtung. | | |
| | | |
| | | |
| | | Eine Idee mit besonderen Ansprüchen. »Uns war gleich klar, dass wir dieses hohe Maß an Individualität und Flexibilität nur mit einem Partner wie raumplus realisieren können«, stellt Norbert Günther fest Freundlich, offen und bei Bedarf abtrennbar für ein konzentriertes, professionelles Arbeiten, so strukturieren die Trennwände und Gleittüren nun fast die gesamte Etage. Und die Idee macht Schule: Im Unternehmen sind mittlerweile weitere Lounges mit ähnlicher Konzeption geplant. | | |
| | | »/f was immediately clear to us that we could implement this high degree of individuality and flexibility only with a partner like raumplus«, Norbert Gunther recalls. The dividing walls and sliding doors that now occupy nearly the entire floor are friendly and open, but can be partitioned off if needed for concentrated, professional work. And the idea is catching on: By now the company has planned other lounges with similar concepts. | | |
| | | Design_ Norbert Günther (Projektleiter), Christiane Guss (Architektin) Realisation_ Christiane Guss (Architektin) | | |
| | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |