Text version of the page
GlamourIl luogo del benessere, privato, personale.
Il luogo che diventa prezioso, accogliente,
unico. È il luogo che ci assomiglia, fatto di studiata essenzialità, innato buon gusto, fascino di equilibri e di materiali importanti. È la nostra collezione privata dove il vero
lusso è qualcosa di intimo e speciale, che mai viene ostentato.
•••
As with all the best designs a careful mixture of materials
and innovative designs are
essential. Glamour achieves this
balance in an understated and
sophisticated way. It manages
to deliver luxury whilst dealing
with the practicalities in asmooth and seamless manner. L’endroit du bien-être, privé, personnel. L’endroit qui devient précieux, accueillant, unique. C’est l’endroit qui nous ressembles, essentiel, bon goût
inné, charme d’équilibres et de
matériels importants. C’est notre collection privée oùle vrai luxe est quelque chose
de intime et spécial, qu’il vient
jamais affiché.El lugar del bienestar, privacidad, personal. El lugar que
se pone precioso, acogedor,
único. Es el lugar que noscompara, hecho de estudiadaesencialidad, en tanto a buen
gusto, atractivo de equilibrios y materiales importantes. Es nuestra colección privada
donde el verdadero lujo es algo íntimo y especial, sin ser ostentoso. >