Catalogue Artika
www.pedini.it
print switch display
Page / 46
Pedini -
/ 46
See other catalogues for Pedini
Text version of the page

Artika

Materiales y colores.Die Materialien und die Farben.

Ulik‡ kai cr·mata.

ED

mm
Construida con paneles compuestos de partículas de madera (UNI EN 309) de clase E1 (>-8 mg/100g norma EN 120/95) hidrófuga (V 100) espesor 18 mmrevestidas con materiales con soportecelulósico antigrafito (UNI 9427/87) y de colores diversos. Y particularmente son acabadas con canto melamínico espesor 0,4 mm y acopladas con cola poliuretanica(hidrorrepelente y termorresistente).El lado anterior está acabado con materiales termoplásticos antipolvo y antirruido. Trasera en fibra de madera espesor 3 mm revestida con melamina. Die Struktur ist aus Holzteilchenplatten(UNI EN 120/95) Klasse E1 (8 mg/100 g. Norm EN 120/95) – wasserabstoßen (V100) – D.18 mm – paneeliert mit zellulosischen und gegenkratzendenMaterial (UNI 9427/87) und mit verschiedenen Farben. Die Detailen haben einen noblierten Rand D. 0,4 mm, der mit polyuretanischen Leimen (wasserabstoßen und thermo-beständigen)gepaart sind. Die Vorderseite hat einenRand aus thermoplastischen - gegenstaubaren und gegenlärmischenMaterial. Die Hinterseite ist aus Holzfaber d. 3 mm paneeliert mit Nobliert.
Kataskeuasménh ap— p‡nel apoteloúmenaap— swmat’dia xúlou ( ependeduménou me melam’nh. U NI EN 309) kathgor’a§ E1 ( 8 mg /100 g kanonism—§EN 120/95) adi‡brocou ( V U 100) p‡cou§ 18 NI 9427/87) kaidiaf—rwn crwm‡twn. Oi leptoméreie§féroun per’guro melam’nh§p‡cou§ 0,4 mm mm ependeduménwn me ulik— kuttarinoúcoanqektik— sto xúsimo ( kai sundu‡zontaime poluoureqaniké§k—lle§ (ugroantidrastiké§ kai qermoanqektiké§).To pr—sqio pleur—férei per’guro ap— qermoplastik— ulik—anqektik— sth sk—nh kai sto q—rubo.Pl‡te§ ap— ’na xúlou p‡cou§ 3
Haya Buche. Oxi‡§. La estructura. Die Struktur.
H dom.
001 TF810 TF527 TF619 TF
Grigio Bianco Avorio Blu Bianco Panna Bianco 0021 L
Bianco lucido Construido con panel calibrado de partículasde madera en clase E1, revestido con ùlaminado HPL acabado TF, acoplado encaliente con colas vinílicas. La puerta esta redondeada en los lados horizontales, verticalmente esta canteada con un borde en ABS del mismo color de la puerta.Gebaut mit Holzteilplatten in Klasse E1, mitHPL Laminat beschichtet, mit Vinylleim heissaufgetragen. Die Türen sind horizontal abgerundet, vertikal in ABS gleichfarbig wie die Türen.
Kataskeuasméne§ me p‡nel kalimprarisména xúlinwn mikroswmatid’wn kathgor’a§ E1,ependeduméne§ me melam’nh HPL mefin’risma ABS sto’dio cr·ma me thn p—rta. TF , suzeugmenh en qerm· mebinuliké§ k—lle§. H p—rta e’naistrogguleménh sta oriz—ntia pleur‡,katak—rufa férei per’guro ap—
La puerta en laminado Die Laminate Türe.
Oi p—rte§ ap— le’a melam’nh.
9001 9011
Panna 9021
Giallo banana 9041
Albicocca 32/1
Senape 9241
Zafferano 1034
Ocra 9151
Mandarino 76
Orange 536
Mattone 9221
Antracite 67
Metal 9031
Blu 9081
Bluette 9051
Verde laguna 9071
Verde lago 9091
Perla Construido con panel MDF vilanciati, tienelos lados horizontales redondeados y los lados verticales escuadrados, lacados con barniz opaco.Gebaut mit MDF Platten, horizontalenKanten abgerundet und die vertikal Kanten quadratich. Matt, lackiert.
Kataskeuasméne§ me p‡nel ap— MDF
La puerta en laca mate. Die Türen in matt lackiert.
isostaqmisména, écoun ta oriz—ntiapleur‡ strogguleména kai takatak—rufa pleur‡ tetragwnisména,lakarist‡ me mat bern’kia. Oi p—rte§ ap— mat l‡ka.
9000
Bianco 9010
Panna 9190
Perla 9060
Avorio 9080
Giallo charme 9020
Giallo ocra 9050
Verde acqua 9100
Glicine 9110
Prugna 9090
Rosso fuoco 9040
Rosso corallo 9070
Caffè 9200 9030
Blu Blu ice Construido con panel MDF vilanciati, tienelos lados horizontales redondeados y los lados verticales escuadrados, lacados con barniz texturizado.Gebaut mit MDF Platten. horizontalenKanten abgerundet und die vertikal Kantenquadratich. Matt, lackiert, microsfera.
Kataskeuasméne§ me p‡nel ap— MDF
La puerta en lacado texturizado. Die Türen in mikrosfera lackiert.
isostaqmisména, écoun ta oriz—ntiapleur‡ strogguleména kai takatak—rufa pleur‡ tetragwnisména,lakarist‡ me bern’kia mikrosfairid’wn. Oi p—rte§ ap— l‡ka mikrosfairid’wn.
9002
Bianco 9012
Panna 9232
Avorio 9022 2001
Rosso arancio 9202
Blu ice 9062
Blu 9222
Antracite Giallo banana 9212
Grigio argento Construido con panel MDF vilanciati, tienelos lados horizontales redondeados y los lados verticales escuadrados, lacados con barniz brillante.Gebaut mit MDF Platten. horizontale Kantenabgerundet und die vertikal Kanten quadratich. Hochglanz lackiert.
Kataskeuasméne§ me p‡nel ap— MDF isostaqmisména, écoun ta oriz—ntiapleur‡ strogguleména kai takatak—rufa pleur‡ tetragwnisména,lakarist‡ me gualister‡ bern’kia.
La puerta en laca brillo. Die Türen in Hochglanz lackiert.
Oi p—rte§ ap— gualister l‡ka.
Construido con panel calibrado de partículasde madera en clase E1, y revestida conchapa de cerezo europeo. Se presenta con los lados horizontales redondeados y los lados verticales canteados en macizo de cerezo.Gebaut aus Holzteilplatten Klasse E1, furniertmit europäischen Kirschholzschichten, horizontale Kanten abgerundet, vertikal Kanten Kirschholz furniert.
Kataskeuasméne§ me p‡nel moriosan’da§kathgor’a§ E1, me epéndush floúda§eurwpaik§ kerasi‡§. Parousi‡zontai me ta oriz—ntia pleur‡ strogguleménakai ta katak—rufa me mporntoúra mas’fkerasi‡§.
Cerezo Kirchbaum. Kerasi‡.
mm e’nai sklhr— gia naexasfal’zei megalúterh asf‡leia seper’ptwsh qraúsh§.
Marco obtenido de perfil de aluminioacabado 0 satinado (químico). El vidrio al ácido empleado de espesor 4 mm y temperado para garantizar una mejor seguridad en caso de rotura.Der Rahmen ist aus Aluminiumprofilenmit 0 chemischen Bearbeitung(satinierte) gemacht. Die gehärtetes Glas ist D.4 mm, um im zerbrechenfall eine bessere Sichereheit zu versichern.
Pla’sio ftiagméno ap— prof’l aloumin’ou me chmik— fin’risma 0 (satén).To crhsimopoioúmeno epexergasménogual’ p‡cou§ 4
Marco aluminio satinado. Vidrio al ácido.Aluminiumrahmen satiniert. Milchglass. La puerta rechapada. Die Türen furniert La puerta vitrina Die Glastüre.
.
Pla’sio aloumin’ou satiné. Gual’ eidik§ epexergas’a§. Oi p—rte§ ap— kaplam‡.
Oi gu‡line§ p—rte§.
Mod. PetraA ponteGolaMond. Inca A ponte. A ponte. Mit Brücke aus Aluminium chemisch Null, Teilung 224 mm.
A ponte.
Lab aloumin’ou Ø chmikoú diaxon’ou 224cilost·n.
Tirador en aluminio/chimico distancia 224 mm. Modelo Petra: en zama fundido acabado aluminio con inserción metacrilato. Petra Griffe: Pressguss “zama” Aluminium und Metacryl Feinbearbeitung. Mont›lo Petra:
apcutkrma , finrismaalouminoumemeqakruliknqeto .
Gola. Ranura situada debajo de la encimera, entre las bases y las encimeras, que sustituye el tirador para permitir la apertura de las hojas. Gola. Die Griffkuhle ist die Aushöhlung zwischen Unterteil und Oberflächen, die den Griff ersetzt und die Öffnung der Türen ermöglicht.
Gola.
Kruf lab pgkou, enai h rbdwshpou brsketai anmesa sth bsh kaiston pgko, h opoa antikaqist th labpou epitrépei to noigma th p—rta.
El tirador. Die Griffe. Modelo Inca: a encastre, en zama fundido, acabado aluminio. Inca Griffe: Pressguss “zama” AluminiumFeinbearbeitung. Mont›lo Inca:
entoicizmeno , apcutkrma

Oi labé§.

, finrismaalouminou .

82 83

ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Marine directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
page 17 p.17
page 18 p.18
page 19 p.19
page 20 p.20
page 21 p.21
page 22 p.22
page 23 p.23
page 24 p.24
page 25 p.25
page 26 p.26
page 27 p.27
page 28 p.28
page 29 p.29
page 30 p.30
page 31 p.31
page 32 p.32
page 33 p.33
page 34 p.34
page 35 p.35
page 36 p.36
page 37 p.37
page 38 p.38
page 39 p.39
page 40 p.40
page 41 p.41
page 42 p.42
page 43 p.43
page 44 p.44
page 45 p.45
page 46 p.46