Text version of the page
San mia zest agkali‡.H Artika me ti§ kampúle§ th§prosarm—zetai sta métra touc·rou, crhsimopoie’ exoloklrou ton diaqésimo c·ro,metaschmat’zei ta gwniak‡stoice’a se apoqhkeutikoú§c·rou§ meg‡lh§ cwrhtik—thta§. >
Come un forte abbraccio.
Artika con le sue curve concavee convesse si “adatta” su misura
all’ambiente, utilizza totalmente lo spazio disponibile, trasforma gli
elementi ad angolo in contenitori
ad elevatissima capienza.Fort comme un enlacement.Artika avec ses formes concaves etconvexes “s’adapte” sur mesure
au milieu, employe totalment l’espace disponible, transforme les éléments à angle en receptacle de grandes contenances.Like a strong embrace. With its convex and concave lines
Artika fits to the interior, uses theavailable space totally, transforms the corners into roomy
storage units.Como un fuerte abrazo.Artika con sus curvas cóncavas y convexas se “adapta” a medida
del ambiente utiliza totalmente el espacio disponible, transforma
los elementos de ángulos en contenedores de elevadísima
capacidad.Wie eine starke Umarmung. Artika, mit seinen hohlen, runden
Biegungen passt sich auf Massdem Tätigkeitskreis an, und nützt
den zur Verfügung stehenden
Platz total aus, verwandelt die Eckkorpusse in Behälter mit maximaler Fassungsmöglichkeit. 46 47 >