Ena meg‡lo nhs’ olostr—ggulog’netai h purna§ sunaisqhm‡twnkai enérgeia§ tou spitioú.H Artika topoqethménh stokéntro tou c·rou, —pw§ oi palié§ est’e§, uioqete’ thn idéa—ti h kouz’na xanapokt‡ thn proswpik—tht‡ th§ kaianakalúptei ek néou th leitourg’ath§ w§ purna§ sunaisqhm‡twnkai enérgeia§ tou spitioú —poudiex‡getai to megalútero méro§ twn kaqhmerin·n ergasi·n kai sunhqei·n th§ kouz’na§. Una grande isola a tuttotondo diventa il “cuore attivo
e affettivo” della casa. >
Artika
Artika collocata in “centrostanza”, come gli antichi focolari,
suggerisce l’idea che la cucina si sia riappropriata della propria
identità e che abbia riscoperto la sua funzione di “cuore” attivo e affettivo della casa dove si svolge la maggior parte delle azioni quotidiane e dei riti di cucina.Un grand ilot entierementgalbé devient le “coeur actif et affectif” de la maison.Comme autrefois Artika “centrale”, donne l’impression
que la cuisine a retrouvée son
identité et sa fonction de “coeur actif et affectif” de la maison où se déroule la plus part des repas quotidiennes. A big round island becomesthe active and affective heart of
the house.Artika, placed in the middle ofthe room, just like the old
fireplaces supplier, gives the idea that the
kitchen suppliers has now regained possession of its own identity and
has rediscovered its function as
affective and active “heart” of the
house, where the most of daily
actions take place.Una gran isla toda redondaconvertida “corazón activo y efectivo” de la casa.Artika colocada en “el centrode la habitación”, como los antiguos fogones, sugiere la idea
de que la cocina sea reapropiado
de la propia identidad y crear redescubierto su función de “corazón” activo y efectivo de la casa donde se desenvuelven la mayor parte de las acciones cotidianas y del rito de la cocina.
Eine grosse runde Insel wirddas "aktive und liebenswürdige
Herz“ des Hauses. Artika in dem Raummitte, so wie die früheren Feuerstelle, ergibt die Idee, dass die Küche
sich wieder eine eigene Identität anschafft, dass sie ihre "Herzfunktion" wieder neu entdeckt hat, da wo sich die
Tagestätigkeiten und die
Kochgewohnheiten abspielen. >
giugno 2003Pedini srlDesign: Domenico PaolucciProgetto e A.D.:Studio GoriServizio fotografico:Studio KlebArt buyer:Paola PessotFotolito:Fotolito UdineseStampa:Se.Graf.Printed in Italy