Catalogue Universal Peelers PV-PL-PC
www.oemali.com
print switch display
Page / 2
Make a request   
OEM - 24337, 19838
/ 2
See other catalogues for OEM
Text version of the page
PRATICITÀ E SICUREZZA • EASY TO USE AND SAFE • SÉCURITÉ ET SIMPLICITÉ D'EMPLOI • ZWECKMÄSSIGKEIT UND SICHERHEIT PRACTICIDAD Y SEGURIDAD
POLIVALENTI - PV • UNIVERSAL PEELERS • POLYVALENTES UNIVERSALSCHÄLMASCHINEN • POLIVALENTES
PULISCICOZZE E MITILI - PC • MUSSEL AND SHELL-FISH CLEANER • NETTOYEUSES DE MOULES ET COQUILLAGES MUSCHELN • UND MIESMUSCHELNREINIGER • LIMPIADORA DE MEJILLONES-PC
La massima versatilità della macchina è ottenibile nella pulizia delle superfici dei gusci di cozze e mitili; grazie all'impiego dell'accessorio idoneo (disco pulitore in dotazione) e dell'adeguata velocità del motore si giunge ad un grado perfetto di pulizia. Le 3 versioni disponibili soddisfano una produzione che varia da 45 a 150 Kg.-ora di prodotto.
The maximum versatility of the machine is obtainable in mussel and shellfish cleaning; by using the special accessory (cleaning disc given together with the machine) and by setting a suitable motor speed, it is possible to reach a perfect cleaning level. The three available versions allow to obtain from 45 to 150 Kg of product per hour.
Le maximum de versatilité de la machine s'obtient dans le nettoyage des surfaces de moules et de coquillages; grâce à l'emploi de l'accessoire convenable (dise de nettoyage fourni avec la machine) et de la vitesse du moteur, on parvient à un degré de nettoyage parfait. Les 3 versions disponibles arrivent à produire de 45 à 150 Kg de produit par heure.
Die äusserste Vielfältigkeit der Maschine hat man bei der Reinigung der Muscheln- und Miesmuschelnschalen; Dank der Benutzung des dazu bestimmten Zubehörteiles (mitgelieferter Reinigungsscheibe) sowie einer richtigen Motorgeschwindigkeit wird das Reinigungsverfahren einwandfrei durchgeführt. Die 3 erhältlichen Ausführungen reichen für 45 bis 150 Kg Produkt/Stunde.
La máxima versatilidad de la máquina se obtiene al limpiar la superficie de las conchas de los mejillones; gracias al empleo del accesorio adecuado (disco limpiador de serie) y de la velocidad ideal del motor, se llega a un grado perfecto de limpieza. Las tres versiones disponibles satisfacen una producción que varía de 45 a 150 Kg/hora del producto.
PELAPATATE - PL • POTATO PEELERS • EPLUCHEUSES POUR POMMES DE TERRE • KARTOFFELSCHÄLER • PELAPATATAS
PC/6 PV/10 PL/10
PC/8 PV/15
PC/3 PL/6
Una vasta gamma di attrezzature atte a risolvere le molteplici esigenze della cucina professionale. Con la stessa macchina, applicando solamente il corretto accessorio, è possibile infatti: lavare, centrifugare, spazzolare, raschiare e pelare. Le capacità produttive soddisfano richieste che vanno da 250 a 650 Kg.-ora di prodotto lavorato, con l'utilizzo di ben 7 accessori intercambiabili e 2 velocità di rotazione.
A wide range of machines, meeting various needs of the professional design kitchen. With the same machine, bysymply adding suitable accessories, it is possible to: wash, centrifugate, brush, scrape and peel. Production capacity varies from 250 to 650 Kg per hour of worked product, by using 7 interchangeable accessories and 2 rotation speeds, according to the specific needs.
Une vaste gamme de machines pour satisfaire plusieurs exigences de la cuisine professionnelle. Par la même machine, en appliquant tout simplement l'accessoire correct, il est possible d'effectuer les opérations suivantes: lavage, centrifugation, raclage et épluchage. La capacité de production varie de 250 à 650 Kg de produit travaillé par heure, à l'aide de 7 accessoires interchangeables et de 2 vitesses de rotation.
Eine weite Palette für alle Anforderungen des Profis. Nur über den Austausch der einzelnen betroffenen Teile ist es durch die gleiche Maschine möglich unterschiedliche Operationen durchzuführen, wie waschen, schleudern, bürsten, schaben, schälen. Die Maschine bietet eine Produktionskapazität von 250 bis 650 Kg verarb. Produkt/Stunde, wobei 7 auswechselbare Zubehörteile sowie 2 Drehgeschwindigkeiten benutzt werden.
Una vasta gama de equipos adecuados para resolver las múltiples exigencias de la cocina profesional. Con la misma máquina, sólo aplicando el accesorio correspondiente, es posible: lavar, centrifugar, cepillar, raspar y pelar. Las capacidades de producción satisfacen cantidades que van de 250 a 650 Kg/hora de producto, empleando 7 accesorios intercambiables y 2 velocidades de rotación.
Gli apparecchi presentano un coperchio trasparente che permette l'ispezione visiva in ogni momento della lavorazione; tale coperchio, dotato di micro di sicurezza, è completamente apribile per facilitare al massimo le operazioni di carico. Particolarmente ergonomica la porta della bocca d'uscita del prodotto, anch'essa dotata di micro di sicurezza. Tutte le macchine sono costruite in ottemperanza alle norme di sicurezza CEE e pertanto sono provviste di tutti i sensori o dispositivi specifici richiesti. La scatola comandi e gli altri organi elettrici sono protetti ed approvati conformemente alle norme IPX5; il motore è protetto contro la sovratemperatura di esercizio.
The machines are provided with a transparent cover that allows visual inspection at any time, during any working phase; this cover, provided with a safety microelement, can be completely opened to ease at best the loading operations. The product outlet contemporary door, particularly ergonomie, is also provided with a safety microelement. All the machines are produced in conformity with EC regulations, therefore they are provided with any required specific sensor or device. Control box and other electric parts are protected and approved in conformity with IPX5 regulations; the motor is protected against overheating during working phases.
Les machines sont pourvues d'un couvercle transparent qui permet l'inspection visuelle dans tout moment pendant les phases de travail-, ce couvercle, pourvu d'un micro-élément de sécurité, est complètement ouvrable pour faciliter au maximum les opérations de charge. La porte de sortie du produit, est particulièrement ergonomique et pourvue d'un micro-élément de sécurité. Toutes nos machines sont produites en conformité avec les normes de sécurité CEE, par conséquent elles sont pourvues de tous senseurs ou dispositifs spécifiques nécessaires. La boîte des commandes et les autres parties électriques sont protégées et approuvées conformément aux normes IPX5; le moteur est protégé contre le surchauffage pendant la marche.
Die Maschinen sind zur Inspektion mit einem durchsichtigen Deckel versehen; solcher Deckel ist mit Mikrosicherheitsschalter versehen und zur Erleichterung des Beschickungsverfahrens total zu öffnen. Ergonomische, mit Mikrosicherheitsschalter versehene Produktauslaufsöffnung. Alle Maschinen werden nach EG-Normen gebaut, daher sind sie mit allen angeforderten Sensoren oder Vorrichtungen versehen. Die Steuerungsbüchse sowie die anderen elektrischen Elemente sind geschützt und nach IPX5-Normen genehmigt; der Motor ist vor die Betriebsübertemperatur geschützt.
Los aparatos llevan una tapa transparente que permite inspeccionar a simple vista la elaboración; dicha tapa, dotada de micro de seguridad, se puede abrir completamente para facilitar al máximo las operaciones de carga. También resulta muy ergonòmica la puerta de la boca de salida del producto, dotada de micro de seguridad.
Todas las máquinas se fabrican en cumplimiento de las normas de seguridad CEE y por tanto están provistas de todos los sensores o dispositivos específicos requeridos. La cajas de mandos y los otros dispositivos eléctricos están protegidos y aprobados de conformidad con las normas IPX5; el motor está protegido contra el exceso de temperatura de funcionamiento.
Serie completa di pelatori in grado di soddisfare la piccola, media e grande utenza. Sono macchine ideali per la pelatura di patate d'ogni tipo e dimensione, con una capacità produttiva oraria che da 120 può arrivare fino a 650 kg., in base al modello prescelto. Dotando l'apparecchio della fascia abrasiva (optional), facilmente rimovibile, si diminuisce del 33% il tempo di pelatura.
A complete series of potato peelers, able to meet users' small and big needs. These machines are ideal to peel potatoes of any type and dimension, with a production capacity from 120 up to 650 kg per hour, according to the model. By mounting the abrasive band (optional), easily removable, a 33% reduction in peeling time can be obtained.
Une sèrie complète d'éplucheuses pouvant satisfaire les grandes ou les petites exigences de ses usagers. Ces machines sont idéelles pour l'épluchage de pommes de terre de tout type et dimension, avec une capacité de production horaire de 120 jusqu'à 650 kg, selon le modele choisi. En équipant l'appareil de la bande abrasive (optionnelle), très facile à enlever, on a une reduction de 33% du temps d'épluchage.
Die kompletteste Palette von Schàlern fur kleine, mittelgrosse oder grosse Nutzergruppen. Die idealen Maschinen für die Kartoffelschalung jeder Art, Ihre Leistung kann je nach dem betroffenen Modell, für 120 bis 650 Kg reichen. Die Schàlungszeit kann durch das einfach zu entfernende Schleifband (Optional) um 33 % reduziert.
Serie completa de dispositivos para pelar, capaces de satisfacer al pequeño, mediano y gran usuario. Son máquinas ideales para pelar patatas de todo tipo y tamaño, con una capacidad de producción horaria que va de 120 kg y puede llegar a 650 kg, en base al modelo escogido. Equipando el aparato con la banda abrasiva (opcional), fácilmente desmontable, se disminuye de un 33% el tiempo de pelado.
PULIZIA ED IGIENE • CLEANING AND HYGIENE • NETTOYAGE ET HYGIENE REINIGUNG UND HYGIENE • LIMPIEZA E HIGIENE
Gli apparecchi sono interamente costruiti in acciaio inox adatto al contatto con gli alimenti. Un'elettrovalvola comanda l'immissione dell'acqua nelle fasi di lavoro e pulizia, mentre il filtro preposto, anch'esso in acciaio inox, trattiene i residui delle vane lavorazioni.
AH the machines are completely made of stainless steel, suitable for the contact with food. A solenoid valve controls the inlet of water during working and cleaning phases; a special filter, also made of stainless steel, restrains and keeps tailings.
ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
pdf-page pdf ae En 2008-10-42-16