Text version of the page
Text version of the page
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | L'impastatrice planetaria PTM/10 | | | | | | | | | | è un apparecchio fondamentale nella ristorazione, atto alla preparazione professionale degli alimenti, garantisce tecnologia e rendimento ai massimi livelli. Provvista di una vasca in acciaio inossidabile dalla capacità di 10 litri la macchina offre un'eccellente stabilità grazie alla robusta struttura; agevoli comandi laterali consentono il pieno controllo della stessa con l'ausilio dei migliori dispositivi di sicurezza: griglia di protezione, micro interruttore presenza vasca, etc. Gli accessori in dotazione (pala, gancio e frusta), intercambiabili e facilmente rimovibili, sono in lega d'alluminio ed una volta abbinati alla giusta velocità (tre disponibili), permettono di preparare qualsiasi tipo di impasto: dai più teneri della pasticceria, ai più duri del panificio o della pizzeria! Creme, maionese, salse e soufflés, ma anche biscotti, torte... | | peuvent être enlevés facilement; leur composition est en alliage d'aluminium et si combinés à la vitesse la plus convenable (trois vitesses disponibles), ils permettent de préparer tout type de pétrissage: des pétrissages les plus souples pour la pâtisserie, aux pétrissages les plus durs, typiques des boulangeries et des pizzerias! Il est aussi bien possible d'obtenir des crèmes, de la mayonnaise, des sauces et des soufflés, aussi bien que des biscuits, des tartes ... | | | | | | | | | | PTM/10 Planetenmaschine es ist ein äusserst wichtiges Gerät im Gaststättengewerbe, da es für eine professionelle Speisezubereitung geeignet ist und ausserdem kombiniertes hochtechnologische Eigenschaften mit den höchsten Leistungsmöglichkeiten. Diese Maschine ist mit einem 10 litern Edelstahlbehälter mit einem Fassungsvermögen versehen, ferner ist ihre Struktur sehr stark, sie besitzt seitliche, leicht zu bedienende Steuerelemente, die die Totalsteuerung der Maschine durch die besten Sicherheitsvorrichtungen: Schutzgitterrost, Behältermikroschalter u. s. w.. ermöglichen. Die auswechselbaren, leicht zu entfernenden mitgelieferten Zubehörteile (Schaufel, Haken und Schläger) sind aus Alu-Legierung und mit der jeweiligen richtigen Geschwindigkeitseinstellung (drei Geschwindigkeiten sind erhältlich) ist es möglich verschiedene Teigmischungen zu erhalten: weich für Gebäck, hart für Brot- oder Pizzabereitung! Creme, Majonäse, Sössen und Aufläufe, Kekse, Kuchen und Torten ... | | | | | | | | | | PTM/10 Planetary Mixer It is a basic equipment in the catering field, suited to prepare food in a professional way, it combines high technology with the highest efficiency. It is equipped with a 10 litre capacity stainless steel tank, its structure is strong and allows it to be particularly stable; lateral control elements allow to control totally the machine by using the best safety devices: protection grid, tank microswitch, etc. The accessories supplied with the machine (shovel, hook and beater) are interchangeable and easy to remove, they are made of aluminium alloy and once their speed is adjusted (three speeds are available), it is possible to prepare any kind of dough: soft doughs for confectionery or hard doughs to prepare bread products or pizza! Creams, mayonnaise, sauces and souffles, biscuits, cakes, pies ... | | | | | | | | | | | | | | Amasadora planetaria PTM/10 es un aparato fundamental en el sector de la restauración, adecuado para la preparación profesional de los alimentos, que garantiza una elevada tecnología y un rendimiento al máximo nivel. Dotada de una cuba de acero inoxidable de 10 litros de capacidad, la máquina ofrece una excelente estabilidad gracias a su sólida estructura; cómodos mandos laterales permiten el control completo de la misma con el auxilio de los mejores dispositivos de seguridad: rejilla de protección, microinterruptor de presencia de la cuba, etc. Los accesorios de serie (pala, gancho y batidor), intercambiables y fácilmente removibles, son de una aleación de aluminio y combinados con una de las tres velocidades disponibles, permiten preparar cualquier tipo de masa: de las más blandas para pastelería a las más duras para panadería y pizzería. Cremas, mayonesas, salsas y soufflés, pero también bizcochos, tartas...... | | | | | | La pétrisseuse planétaire PTM/10 est un appareil fondamental dans la restauration. Elle a été étudiée pour la préparation professionnelle des aliments et elle assure le maximum au niveau de technologie et de rendement. Elle est pourvue d'une cuve en acier inox, dont la capacité est de 10 litres; la machine offre une stabilité excellente grâce à sa structure solide; des commandes latérales permettent de contrôler complètement la machine à l'aide des dispositifs de sécurité les meilleurs: grille de protection, micro-intérrupteur de présence cuve, etc. Les accessoires donnés dans l'équipement (pelle, crochet et fouet) sont interchangeables et ils | | | | | | | | | | ACCESSORI • FITTINGS • ACCESSOIRES • ZUBEHÖRE • ACCESORIOS (DOTAZIONE - OUTFIT - DOTATION - AUSSTATTUNG - DOTACIÓN) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ' PALA Per miscelare prodotti a normale densità o delicati, corne torte o biscotti, frolla e ripieni. PELLE Pour mélanger les produits à densité standard ou pour les produits délicats, comme des tartes ou des biscuits, de la pâte brisée et des farces. PALA Para mezclar productos de densidad normal o delicados, como tartas, bizcochos, hojaldre y rellenos. SCHAUFEL Zum Vermischen von normaldichten oder zarten Produkten wie Kuchen, Torten, Keksen, Mürbeteigen und Farcen. SHOVEL To mix normally thick or soft products such as cakes, pies or biscuits, short pastry and stuffings. | | FRUSTA ^ Per montare creme, bianco d'uovo. maionese, salse, torte e soufflés. FOUET Pour fouetter des crèmes, des blancs d'oeuf, de la mayonnaise, des sauces, des tartes et des soufflés. BATIDOR Para bâtir cremas. claras. mayonesas, salsas, tartas y soufflés. SCHLÄGER Zum Schlagen von Cremen, Eiweiss, Majonäse, Sössen, für Torten und Aufläufe. BEATER To beat Creams, egg whites, mayonnaise, sauces, cakes, pies and soufflés. I | | | | | | GANCIO Per impasti duri tipo pane, pasta all'uovo e farine in genere, anche pizza. CROCHET Pour des pétrissages durs comme le pain, les pâtes aux oeufs et les farines en général, même pour la pizza. GANCHO Para mezclas duras tipo pan, pasta al huevo y harinas en general, incluso pizza. HAKEN Für Brot, Eiernudeln, Mehl, Pizza. HOOK For hard doughs such as bread, egg pasta, flour, pizza. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|