Text version of the page
compact
modular >
F Fours électriques modulaires avec dimensions chambre pas 30 - 35 cm. Dans ces fours il est possible d’avoir une cuisson de façon traditionnelle sur le plan en briques (directe) ou bien sur des plats a rôti (indirecte). 14 modèles (8 mono-chambre et 6 double-chambre). >
Caractéristiques:
Complète modularité et possibilité de superposer les cham-
bres avec branchement séparé.
Réglage de la température par thermostats électromécani-
ques indépendants pour voûte et sol.
Façade et porte en acier inox.
Poignée ergonomique en acier inox.
Cambre cuisson en tôle aluminate.
Vitre porte en matériel vitrocéramique.
Isolation en fibre céramique et laine de roche éco-compatibles.
Plan de cuisson en réfractaire alvéolaire.
Affichage de la température par pyromètre analogique.
Température de cuisson jusqu’à 400 °C.
Thermostat de sécurité à remise manuelle.
Surbaissement-chambre pour épargne d’énergie.
Illumination intérieure avec lampe halogène.
Sortie des fumées directe (cheminée extérieure optionnelle).
Hotte d’aspiration extérieure neutre ou avec moteur et varia-
teur de vitesse reculé (optionnels).
Tous les configurations des fours peuvent être complétées avec support, les modèles avec pas 35 aussi avec chambre neutre ou chambre réchauffée (optionnels). >
D Elektrische Modulbacköfen mit Innenabmessungen geeignet für Pizza mit 30 - 35 cm. Bei diesen Öfen ist es möglich so-
wohl das indirekte traditionelle Backen auf Backstein als auch das indirekte Backen mit Pizza-Pfannen. 14 Modelle (8 Einzelkammern und 6 Doppelkammern). >
E Hornos eléctricos modulares con camára paso 30 - 35 cm. En estos hornos es posible efectuar sea la cocción tradicio-
nal sobre la piedra (directa) sea la cocción en bandeja (indi-
recta). 14 modelos (8 monocámara y 6 bicámara). >
Características: Technische Eingenschaften:
Completa modularidad y superposabilidad con enlace eléc-
trico separado.
Regulación de la temperadura por medio de termóstatos elec-
tromecánicos independenties por cielo y platea.
Frontal y puerta en acero inox.
Picaporte ergonómico en acero inox.
Camára cocción en chapa aluminada.
Vidrio puerta en material vidriocerámico.
Aislamiento en fibra cerámica y lana de roca ecocompatibles
Plano cocción en refractario alveolar.
Visualización de la temperadura con pirómetro analogico.
Temperadura de ejercicio max. 400 °C.
Termóstato de seguridad a rearme manual.
Rebaja-cámara para el ahorro energético.
Iluminación interior con lámpara alogena.
Descarga humos directa (chimenea exterior opcional).
Campana exterior neutra o motorizada con variador de veloci-
dad remoto (opcionales).
Todas las configuraciones de los hornos pueden ser comple-
tadas con soporte abierto, los hornos con paso 35 también con celda neutra o recalentada (opcionales). Völlig modularen und übereinanderlegbaren Öfen mit ge-
trennter elektrischer Verbindung.
Regelbare Temperatur durch elektromechanische Thermo-
state unabhängig für Ober- und Unterhitzefläche.
Vorderseite und Ofentür aus Stahl.
Ergonomische Stahlgriff.
Backkammer aus aluminiertem Blech.
Sichtfenster mit Keramikglaßscheibe.
Umweltfreundliche Isolierung aus Isolier- und Mineralwolle.
Zellen- und hitzebeständige Backfläche.
Temperaturanzeige durch Analogthermometer.
Maximalbacktemperatur 400 °C.
Sicherheitsthermostat mit manueller Entriegelung.
Luftleitblech zur Reduzierung von Energieverlust beim öffnen der Backkammer.
Halogenlampe für Innenbeleuchtung.
Direkter Rauchauslass (zusätzlicher Außenauslass als Extra).
Neutrale Außenhaube oder mit Ferngeschwindigkeitsregler motorisiert (Extra).
Alle Öfenkonfigurationen können mit Untergestell vervollstän-
digt werden und die Öfen für Pizza von 35 cm auch mit neu-
tralem oder beheiztem Unterbau. >