Catalogue Convection Ovens – GHIBLI series
www.oemali.com
print switch display
Page / 2
OEM - 27982, 888, 6273, 19844
/ 2
See other catalogues for OEM
Text version of the page

CYANMAGENTAYELLOW BLACK

Forno bicamera Two decks oven Four à deux chambres Zweikammeröfen Horno bicámara

TLV/50-G/ 1

Forno monocamera Single deck oven Four à une chambre Einzelkammeröfen Horno monocámara English

CONVECTION OVENS MANUFACTURERS - GHIBLI Series

TLV/75-E/2

The ventilated TLV conveyor ovens of the Ghibli series are suited tobake pizza as well as other gastronomic products. This production range consists of 4 models characterised by a conveyor belt width measuring50 and 75 cms and by the kind of supply to the heating element, which canbe either an electric or a gas one. Additional features of these ovens are reported as follows: • compactness; • standardization of the components of the various electric and gas ovens; • particularly low consumption; • remarkable reduction of heat losses in the environment; • special insulation system in order to avoid transmitting the heat to the outer parts; • noiseless functioning; • wide inspection door manufacturers with double ceramic glass pane; • function control by a microprocessor; • equipped with economy, self-cleaning & self-diagnosis programmes; • 30 pizza baking programmes and 30 special programmes for a gastronomic baking are available, moreover it is possible to stop the belt in order to allow a personalized baking time; • function display through backlighted LCD;
Deutsch • superimposable chambers (up to 3 moduls in electric ovens, 2 in gas ovens); Weitere Merkmale dieser fen:

KONVEKTIONSFEN AUS GHIBLI- Serie

• double fan speed; OEM 's reliability, as well. Die TLV-Tunnel-Konvektionsöfen aus der Ghibli- Serie sind für das Backen von Pizzen sowie anderengastronomischen Produkten geeignet. Diese Produktionspalette besteht aus 4 Modellen mit einer Förderbandbreite bzw. von cm 50 und 75 sowie mit elektrischer oder Gas-Speisung des Heizelements. • required conveyor belt time to go through the baking chamber: adjustable from 1' to 30'.Moreover, the gas ovens have a high efficiency gas burner with premixed air, innovative exchanger with heat recovery to assure a baking with constantly "clean" air. All models show highest safety conditions and theusual • Festigkeit; • Standardisierung der Komponenten zwischen den verschiedenen elektrischen und Gas-Öfen modelle; • besonders beschränkter Verbrauch; • starke Verminderung des Wärmeverlusts in der Umwelt; • spezielles Isoliersystem zur Vermeidung einer Übertragung der Hitze an die Aussenteile; • geräuschloser Betrieb; • breite Inspektionstür mit Doppelkeramikglasscheibe; • Funktionssteuerung durch Mikroprozessor; • ausgerüstet mit Economy-, Selbstreinigungs- u. Selbstdiagnoseprogramm; • Verfügbarkeit von 30 Pizzabackenprogrammen sowie 30 speziellen Programmen zum gastronomischen Backen, ausserdem besteht auch die Möglichkeit auf Grund einer Backzeit nach Belieben das Förderband zu stoppen;
Ventola e scambiatore di calore Fan and heat exchanger Ventilateur et échangeur Gebläselaufrad und Wärmeaustauscher Impeledor y intercambiador de calor Italiano • Compacité; •Standardisation des composants parmi les différents modèles électriques ou à gaz; • Consommation très étudiée; •Forte réduction de la dispersion de la chaleur dans l’environnement;
Français Español • Funktionssichtbarmachung durch rückbeleuchtete LCD; Voil la liste de quelque autre caractristique des fours:

FORNI VENTILATI serie GHIBLI

Altre caratteristiche dei forni sono: • überlegbare Kammern (bis 3 Module bei den elektrischen Öfen, 2 bei den Gasöfen);

FOURS ¸ CONVECTION SRIE GHIBLI HORNOS VENTILADOS Serie GHIBLI

I forni a Tunnel ventilati TLV della serie Ghibli sono atti alla cottura della pizza come di altriprodotti gastronomici. La gamma è composta da 4 modelli caratterizzati dalla larghezza di 50 e 75 cm. del nastro trasportatore e dal tipo di alimentazione dell'elemento riscaldante che può essere elettrico o a gas. • Doppelgeschwindigkeit des Lüfterrads; OEM -Zuverlässigkeit vorhanden. Les fours à Tunnel à convection TL/V de la série Ghibli permettent de cuire de la pizzaainsi que d’autres spécialités gastronomiques. La gamme est composée de 4 modèles caractérisés par la largeur du ruban transporteur de 50 et de 75 cm et par le type d’alimentation de l’élément réchauffant qui peut être électrique ou à gaz. Otras caractersticas de los hornos son: Los hornos de túnel ventilados TL/V de la serie Ghibli son adecuados para la cocciónde pizza así como de otros productos de gastronomía. La gama está formada por 4 modelosque varian en función del ancho de la cinta transportadora, de 50 y 75 cm., o según el tipo de alimentación del calentador que puede ser eléctrico o a gas. • Zeiteinstellung der Banddurchgangszeit in der Backkammer von 1' bis 30'.Ausserdem besitzen die Gasöfen einen Hochwirkungsgrad-Gasbrenner mit vorgemischter Luft, innovativen Austauscher mit Abhitzrückgewinnung, um Backverfahren mit "sauberer" Luft gewährzuleisten. Bei allen Modellen sind die höchsten Sicherheitsumstände sowie die gewöhnliche • Compattezza; • Compactibilidad; • Standardizzazione della componentistica tra i vari modelli elettrici e a gas; • Estandarización de los componentes de los varios modelos eléctricos y de gas; • Consumi particolarmente contenuti; • Consumos muy limitados; • Forte riduzione della dispersione del calore nell'ambiente; • Importante reducción de la dispersión del calor en el ambiente; • Particolare sistema di isolamento per evitare la trasmissione di calore alle parti esterne;
Comandi digitali • Système d’isolation pour éviter de transmettre la chaleur aux parties externes; • Sistema de aislamiento especial para evitar la transmisión de calor a las piezas externas; • Grande silenziosità di funzionamento;
Digital controls Commandes digitaux Digitalgestuertekontrollöfen Controles digitales • Très silencieux pendant le fonctionnement; • Funcionamiento silencioso; • Porte large pour l’inspection avec fenêtre en double verre céramique; • Amplia puerta de inspección con doble vidrio cerámico; • Ampia porta d'ispezione con doppio vetro ceramico; • Contrôle des fonctions par microprocesseur; • Control de las funciones por medio de microprocesador; • Controllo delle funzioni tramite microprocessore; • Equipement de programmes economy, auto-nettoyage, auto-diagnostic; • Dotación de programas economía, autolimpieza, autodiagnóstico; • Dotazione di programmi economy, autopulizia, autodiagnosi; • Possibilité de 30 programmes de cuisson de la pizza et 30 programmes spéciaux pour la cuisson gastronomique, en plus possibilité d’arrêter le ruban pour choisir la durée de cuisson que on préfère; • Ofrece 30 programas para la cocción de pizza y 30 programas especiales para la cocción de otras comidas, además de la posibilidad de bloquear la cinta para regular la duración de la cocción a gusto; • Possibilità di 30 programmi cottura pizza e 30 programmi speciali per la cottura gastronomica,oltre alla possibilità di fermo nastro per una durata della cottura a piacimento; • Visualizzazione delle funzioni tramite LCD retroilluminato; • Visualisation des fonctions par LCD ayant éclairage sur le derrière; • Visualización de las funciones a través de la pantalla LCD retro-iluminada; • Camere sovrapponibili (fino a 3 moduli per i forni elettrici, 2 per i modelli a gas); OEM. • Chambres superposables (jusqu’à 3 modules pour les fours électriques, 2 pourles modèles à gaz); • Cámaras superpuestas (hasta 3 módulos para hornos eléctricos, 2 para modelos de gas); OEM. • Doppia velocità della ventola; • Doble velocidad del ventilador; • Tempo di attraversamento del nastro nella camera di cottura regolabile da 1' a 30'.I forni a gas inoltre dispongono di un bruciatore gas ad alto rendimento con aria premiscelata, scambiatore di concetto innovativo con recupero di calore a garanzia di una cottura con aria sempre "pulita". Per tutti i modelli si certifica la sicurezza ai massimi livelli e la consueta affidabilità • Double vitesse du ventilateur; • Tiempo de paso de la cinta en la cámara de cocción regulable de 1' a 30'.Los hornos de gas además disponen de un quemador de gas a alto rendimiento con aire premezclada, intercambiador de concepción innovadora con recuperación de calor para garantizar una cocción con aire siempre "limpio". En todos los modelos se certifica la seguridad a máximo nivel y la acostumbrada fiabilidad • Temps de traversée du ruban dans la chambre de cuisson réglable de 1' à 30'. Les fours à gaz disposent en plus d’un brûleur gaz à haut rendement avec de l’air pré-mélangé, échangeur innovatif avec récupération de la chaleur pour assurer une cuisson avec de l’air toujours "propre". Pour tous les modèles, on certifie la sécurité maximale et la fiabilité habituelle OEM.
ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Marine directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2