Text version of the page
Text version of the page
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Glänzende Fassaden | | | | | | Shiny facades | | | | | | Façades brillantes | | | | | | | | | | | | | | | | | | Immer mehr Bauherren und Architekten greifen bei der Fassadengestaltung gern auf glasierte Oberflächen zurück. Dank modernster Brenntechnik und ausgefeilter Mischverfahren lassen sich Glasuren in fast jeder Farbnuance und Oberflächenstruktur auf die Terracotta-Elemente aufbringen, so dass ein schier unbegrenzter Einsatz möglich ist. Mit ihren TERRART®-Glasuren hat die Firma NBK Maßstäbe gesetzt. Die zweifach gebrannten, garantiert korrosions- und frostbeständigen Steine sind in jeder RALFarbabstufung erhältlich. Darüber hinaus können auch Einzelserien und Einzelelemente nach den Vorgaben des Kunden hergestellt werden, die dem Gebäude einen sehr ausgefallenen Charakter verleihen. Ein sensibles Einsatzgebiet ist etwa der Sanierungsbereich, wo Farben absolut exakt rekonstruiert werden müssen - dank der unerschöpflichen Farbvielfalt bei NBK kein Problem. Ein besonders gelungenes Beispiel einer Glasur-Fassade stellt die KPMG, die alte Messe in München dar, der ein regelrechtes Farbkonzept zugrunde liegt: Aus unterschiedlichen Perspektiven betrachtet, wartet das Gebäude mit jeweils anderen Farbeindrücken auf; aus einiger Entfernung wiederum entsteht eine komplett neue Wirkung durch dieoptische Vermischung der verschiedenen Farbtöne. Neben der vollständigen Flächenverkleidung bietet sich auch die besondere Akzentuierung und Hervorhebung von Teilbereichen durch glasierte Elemente an, um architektonische „Glanzlichter" zu erzielen. In jedem Fall erreicht man ein faszinierendes Spiel mit Lichteffekten, die der Außenfläche eine ganz eigene Leuchtkraft verleihen. Selbst an trüben Tagen behält die Glasur eine stimmungsvolle Ausstrahlung, bei der gerade Feuchtigkeit und Regentropfen glitzernde Effekte zaubern. Eine derart versiegelte Fläche ist beinahe unverwüstlich und bewahrt ihren spiegelnden Glanz auf | | | | | | Ever-increasing numbers of builders and architects are returning to glazed surfaces in facade architectural design. With state-of-the-art firing techniques and sophisticated mixing methods, glazes of almost every shade and surface structure can be applied to the terracotta elements ,thus allowing a virtually unlimited range ofapplications. | | | | | | Pour la configuration de façades, un nombre croissant de maîtres d'œuvre et d'architectes a recours aux surfaces émaillées. Grâce aux techniques de cuisson les plus modernes et à des mélanges élaborés, il est possible d'appliquer pratiquement toutes les nuances de couleur et textures de surface sur les éléments en terre cuite, offrant ainsiunchamp d'applications quasi illimité. Avec les émaux TERRART®, la société NBK a posé de nouveaux jalons. Les pierres, soumises à deux cuissons, sont résistantes à la corrosion et au gel et sont disponibles dans toute la gamme de couleurs RAL. Il est en outre possible de fabriquer des séries et des éléments personnalisés selon les spécifications des clients, afin de conférer au bâtiment un caractère très insolite. Les zones de rénovation sont un champ d'applica-tionsensible, caries couleurs doivent être recréées exactement à l'identique — grâce à l'extrême diversité de couleurs offerte par NBK, cela n'est pas un problème. Le KPMG, l'ancienne foire de Munich, est un exemple particulièrement réussi de façade de céramique émaillée, qui s'appuie sur un véritable concept de couleurs : Selon la perspective, le bâtiment offre à chaquefois des effets de couleur différents ; il suffit de s'éloigner un peu pour obtenir à nouveau un tout autre effet par le mélange optique des différents tons. A côté du revêtement de surface complet, il est possible d'accentuer et de mettre en valeur tout particulièrement certaines zones au moyen d'éléments émaillés afin d'obtenir des points brillants architectoniques. Dans tous les cas, on obtient un jeu fascinant avec des effets de lumière qui confèrent à la surface extérieure des reflets propres. Même par temps gris, l'émail conserve un rayonnement qui, sous l'action de l'humidité et des gouttes de pluie, produit des effets scintillants. Les surfaces recouvertes de ce type de matériau sont quasiment inusables et leur éclat brillant est garanti sur le long terme. Les émaux actuels qui créent des effets particuliers sont également très prisés : grâce à des pigmentations et des pointillés, ils donnent aux surfaces lisses un aspect vivant et attrayant. Toutefois, la présence d'émail ne se traduit pas systématiquement par des effets d'une brillance extrême. La gamme TERRART® comprend également une version mate, qui n'a véritablement rien à envier auxvariantes brillantes. | | | | | | | | | | NBKhas set new benchmarks with its TERRART® glazes. The twice-fired stones, with guaranteed corrosion and frost resistance, are available in every RAL colour shade. Furthermore, individual series and elements that give the building a highly distinctive character can be produced in line with customer specifications. A sensitive area of application is the redevelopment sector, where colours must be reconstructed with total precision — noproblem thankstotheendless rangeofcoloursatNBK. | | | | | | | | | | A particularly successful example of a glazed facade is KPMG at the old fair in Munich, which is based on an impressive colour concept. Looked at from a variety of perspectives, the building gives different colour impressions; from a distance, a completely new effect is produced asaresult of the optical mix of different shades. | | | | | | | | | | As well as the complete surface coverage, the special accentuation and emphasis of subsections by glazed elements also helps to achieve architectural "highlights". In any case, a fascinating play with light effects is attained, giving the outer surface a totally unique luminosity. Even on cloudy days, the glaze retains an atmospheric radiance that helps moisture and raindrops create dazzling effects. A sealed surface such as this is almost indestructible, and maintainsits reflective sheen for many years. | | | | | | | | | | | | | | Dauer. | | | | | | | | | | Sehr gefragt sind auch die aktuellen Effektglasuren, bei denen mittels Pigmentierungen und Punktierungen reizvolle Auflockerungen der ansonsten glatten Oberflächen zustande kommen. Übrigens bedeutet Glasur nicht automatisch, dass ein hoch-glänzender Effekt entsteht. Das TERRART®-Programm enthält genauso eine Mattversion, die der glänzenden Variante ansonsten in nichts nachsteht. | | | | | | There is also strong demand for the latest effect glazes, with which the otherwise plain surfaces are charmingly brightened up by means of pigment coatings and dotting. What is more, glazing does not automatically mean that a high-gloss effect is obtained. The TERRART® range also includes a matt version that is equal to the gloss variant in every other respect. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|