Accessori Accessories
Temperatura e convezioneTemperature and convection
Raccordi per canna fumaria in acciaio alluminato. Sp. mm 2 / Misure: ø mm 160 - 180 - 200 - 250 - 300 Flue pipe fittings in aluminium-plated steel. 2 mm thick / Dimensions: ø mm 160 - 180 - 200 - 250 - 300 Pannello isolante spessore mm 25, dimensioni cm 100x61. Insulation pannel 25 mm thick, dimensions 100x61 cm. Tubo extraflessibile per aspirazione aria. ø mm 150 e ø mm 100 (temperatura massima 140°C). Extra-flexible air suction pipe. ø 150 mm and ø 100 mm (maximum temperature 140ºC). a- Tubo flessibile in alluminio per canalizzare l’aria calda. ø mm 150 / m 1,5. b- Kit aggiuntivo per la distribuzione dell’aria calda. a- Flexible aluminium hot air duct. ø 150 mm / 1.5 m. ab b- Additional kit for hot air distribution. a- Bocchetta uscita aria calda regolabile mm 170x170. Disponibile anche ottonata. b- Bocchetta presa aria esterna regolabile mm 100x250. Disponibile anche ottonata. a- Adjustable hot air outlet nozzle 170x170 mm. Also available in a brass-plated version. b- Adjustable external air intake nozzle 100x250 mm. Also available in a brass-plated version. a >
b
Kit ventilazione forzata per Airsystem (eccetto B70). Airsystem forced ventilation kit (not for B70). The kit includes: a 480/620 m3/h fan, an automatic/manual control unit with sensor and remote control, two clamps, one 2-metre flexible aluminium pipe. Il Kit comprende: un ventilatore 480/620 m3/h, una centralina automatica/manuale con sonda e telecomando, due fascette, un tubo flessibile da mt 2 in alluminio. Il termocamino produce calore grazie al movimento dell’aria al suo interno dal basso verso l’alto, durante il quale l’aria stessa si scalda per il fenomeno della convezione. In sostanza l’aria entra fredda prelevata all’esterno dal basso (1), si riscalda entrando a contatto con le pareti interne caldissime del termocamino ed esce nell’ambiente domestico dalle bocchette superiori (2). A richiesta si può dotare il termocamino del kit di ventilazione forzata (3). Si può canalizzare l’aria in altri ambienti, tenendo presente la perdita di calore durante il tragitto (4).The
closed fireplace produces heat thanks to its internal rising air movement, during which the air is heated through convection. The incoming air from outside is cold when it enters the bottom of the structure (1). It is heated up when it comes into contact with the hot internal walls of the
fireplace and is then issued through the upper nozzles (2). Upon request, the fireplace can be provided with a forced ventilation kit (3). The air can be channeled to other rooms, bearing in mind that some of the heat will be lost during its journey (4). >
1 mt 2 mt 3 mt 4 mt 5 mt 6 mt CONDUTTURA ARIA
50°C (CON KIT VENTILAZIONE) 100° 90°C 80°C 70°C 60°C AIR PIPE
(WITH VENTILATION KIT) USCITAARIA
CALDA
HOT
AIR
OUTLET 24°C22,5°21°C20,5°C20°C AIRSYSTEM CALORE PER IRRAGGIAMENTO DIRETTO
HEATING
BY DIRECT
RADIATION H media = 2,7 mt/AVG. H = 2,7 m 13
42 >
45