Catalogue MCZ Heating - Fireplaces -
www.mcz.it
print switch display
Page / 67
MCZ - 100903, 713
/ 67
See other catalogues for MCZ
Text version of the page

Accessori Accessories Temperatura e convezioneTemperature and convection

Raccordi per canna fumaria in acciaio alluminato. Sp. mm 2 / Misure: ø mm 160 - 180 - 200 - 250 - 300 Flue pipe fittings in aluminium-plated steel. 2 mm thick / Dimensions: ø mm 160 - 180 - 200 - 250 - 300 Pannello isolante spessore mm 25, dimensioni cm 100x61. Insulation pannel 25 mm thick, dimensions 100x61 cm. Tubo extraflessibile per aspirazione aria. ø mm 150 e ø mm 100 (temperatura massima 140°C). Extra-flexible air suction pipe. ø 150 mm and ø 100 mm (maximum temperature 140ºC). a- Tubo flessibile in alluminio per canalizzare l’aria calda. ø mm 150 / m 1,5. b- Kit aggiuntivo per la distribuzione dell’aria calda. a- Flexible aluminium hot air duct. ø 150 mm / 1.5 m. ab b- Additional kit for hot air distribution. a- Bocchetta uscita aria calda regolabile mm 170x170. Disponibile anche ottonata. b- Bocchetta presa aria esterna regolabile mm 100x250. Disponibile anche ottonata. a- Adjustable hot air outlet nozzle 170x170 mm. Also available in a brass-plated version. b- Adjustable external air intake nozzle 100x250 mm. Also available in a brass-plated version. a

b

Kit ventilazione forzata per Airsystem (eccetto B70). Airsystem forced ventilation kit (not for B70). The kit includes: a 480/620 m3/h fan, an automatic/manual control unit with sensor and remote control, two clamps, one 2-metre flexible aluminium pipe. Il Kit comprende: un ventilatore 480/620 m3/h, una centralina automatica/manuale con sonda e telecomando, due fascette, un tubo flessibile da mt 2 in alluminio. Il termocamino produce calore grazie al movimento dell’aria al suo interno dal basso verso l’alto, durante il quale l’aria stessa si scalda per il fenomeno della convezione. In sostanza l’aria entra fredda prelevata all’esterno dal basso (1), si riscalda entrando a contatto con le pareti interne caldissime del termocamino ed esce nell’ambiente domestico dalle bocchette superiori (2). A richiesta si può dotare il termocamino del kit di ventilazione forzata (3). Si può canalizzare l’aria in altri ambienti, tenendo presente la perdita di calore durante il tragitto (4).The closed fireplace produces heat thanks to its internal rising air movement, during which the air is heated through convection. The incoming air from outside is cold when it enters the bottom of the structure (1). It is heated up when it comes into contact with the hot internal walls of the fireplace and is then issued through the upper nozzles (2). Upon request, the fireplace can be provided with a forced ventilation kit (3). The air can be channeled to other rooms, bearing in mind that some of the heat will be lost during its journey (4).
1 mt 2 mt 3 mt 4 mt 5 mt 6 mt

CONDUTTURA ARIA

50°C (CON KIT VENTILAZIONE) 100° 90°C 80°C 70°C 60°C

AIR PIPE

(WITH VENTILATION KIT) USCITAARIA CALDA HOT AIR OUTLET 24°C22,5°21°C20,5°C20°C AIRSYSTEM CALORE PER IRRAGGIAMENTO DIRETTO HEATING BY DIRECT RADIATION H media = 2,7 mt/AVG. H = 2,7 m 13 42

45

ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Marine directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
page 17 p.17
page 18 p.18
page 19 p.19
page 20 p.20
page 21 p.21
page 22 p.22
page 23 p.23
page 24 p.24
page 25 p.25
page 26 p.26
page 27 p.27
page 28 p.28
page 29 p.29
page 30 p.30
page 31 p.31
page 32 p.32
page 33 p.33
page 34 p.34
page 35 p.35
page 36 p.36
page 37 p.37
page 38 p.38
page 39 p.39
page 40 p.40
page 41 p.41
page 42 p.42
page 43 p.43
page 44 p.44
page 45 p.45
page 46 p.46
page 47 p.47
page 48 p.48
page 49 p.49
page 50 p.50
Pages:
1-50
51-67