| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | International Protection, rif. IEC 529, ossia grado di protezione contro la penetrazione di solidi e liquidi. Le due cifre caratteristiche designano rispettivamente il grado di protezione offerto contro i corpi solidi e liquidi. | | International protection, ref. IEC 529: degree of protection against penetration of solids and liquids. The two figures indicate the degree of protection against solids and liquids respectively. | | International Protection, Bez. IEC 529, bzw. Schutzgrad gegen das Eindringen von Festkörpern oder Flüssigkeiten. Die Kennzahlen geben den Schutzgrad jeweils gegen Festkörper bzw. Flüssigkeiten an. | | Index de protection, ref. IEC 529: degré de protection contre la pénétration de solides et de liquides. Les deux chiffres caractéristiques désignent respectivement le degré de protection offert contre les corps solides et liquides. | | Protección Internacional, rcf.IEC 529, es decir, grado de protección contra la penetración de sólidos y líquidos. Las dos cifras características designan respectivamente el grado de protección ofrecido contra cuerpos sólidos y líquidos. | | |
| | | IP20 IP40 | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | Classe prima, ossia apparecchio provvisto di isolamento fondamentale in ogni parte e con parti conduttrici accessibili collegate ad un conduttore supplementare di protezione (messa a terra). Dove non specificato espressamente si intende classe 1". | | Class 1: appliance fitted with basic insulation throughout and with accessible live parts connected to a supplementary safety circuit (ground). Where not expressly specified, it us understood: first class. | | Klasse I, bzw. an allen Teilen isoliertes Gerät mit zugänglichen leitenden Teilen, die an einen zusätzlichen Schutzleiter angeschlossen sind (Erdung). Wo nicht erklart, versteht es sich: erste klasse, | | Classe I, c'est-à-dire appareil doté d'isolation fondamentale dans toutes ses parties et dont les pièces conductrices accessibles sont reliées à un conducteur supplémentaire de protection (mise à la terre). Où n'est pas expressément spécifié, on doit s'entendre: première classe. | | Primera clase, esto es, aparato provisto de aislamiento fundamental en todas sus partes y con partes conductoras accesibles, conexionadas con conductor suplementario de protección (toma de tierra). Dónde ne es especificado expresamente se entende la primera clase. | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | Classe seconda, ossia apparecchio provvisto di doppio isolamento o isolamento rinforzato senza dispositivi per la messa a terra. | | Class 2: appliance fitted with double insulation or reinforced insulation without ground connection. | | Klasse n, bzw. Gerät mit doppelter Isolierung oder verstärkter Isolierung ohne Erdung. | | Classe H, c'est-à-dire appareil doté de double isolation ou d'isolation renforcée sans dispositifs pour la mise à la terre. | | Segunda clase, esto es, aparato provisto de aislamiento doble o aislamiento reforzado, sin dispositivos para la toma de tierra. | | |
| | | □ | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | <$> | | |
| | | Classe terza, ovvero apparecchio con protezione basata sull'alimentazione a bassissima tensione di sicurezza. | | Third Class - Provide the safety of the fixtures with a low-voltage circuit device. | | Dritte Klasse, oder auch Gerät mit Schutz, der auf eine sehr niedrige SchutzsparmungszufUhrung gegründet ist. | | Troisième classe, ou bien appareil avec protection basée sur L'alimentation à très basse tension de | | Tercera clase, aparato con producción sustentada en alimentación a baja tensión de | | |
| | | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | La parte più alta dell'apparecchio può entrare in contatto con superfici normalmente infiammabili, Ove non compaia simbolo grafico, si intende che la parte più alta dell'apparecchio deve essere installata a non meno di 25 mm da un materiale normalmente infiammabile. | | The upper part of the appliance may come into contact with normally-inflammable surfaces. If this symbol is not shown, the upper part of the appliance must be installed not less than 25 mm from any normally inflammable material. | | Der obere Teil des Geräts kann mit normal entflammbaren Oberflächen in Kontakt treten. Bei Abwesenheit eines graphichen Symbols versteht es sich, daß der obere Teil des Geräts in einer Entfernung von nicht weniger als 25 mm von einem normalerweise entflammbarem Material installiert werden muß. | | La partie la plus haute de l'appareil peut entrer en contact avec des surfaces normalement inflammables, Là où ce symbole graphique ne figure pas, il est entendu que la partie la plus haute de l'appareil doit être installée à une distance non inférieure à 25 mm d'un matériau normalement inflammable. | | La parte más elevada del aparato puede tomar contacto con superficies inflamables normalmente. Donde no aparezca el símbolo gráfico, se entiende que la parte más elevada del aparato habrá de instalarse a no menos de 25 mm. | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | K/ÀPf^l—II P^l IAI ITÀ Marks of approval Marques de qualité /Vl/Mxv^r \_J\ VOcU/\LI I A\ Qualitätsmarkenzeichen Marcas de calidad | | |
| | | |
| | | Marchio ENEC di conformità alle norme Europee. | | ENEC - European Quality institute. | | ENEC - Europäische Qualitätsbezeichnung c Norminstituts. | | ENEC - Marque de Conformité Européenne. | | ENEC - Marca Europea de conformidad. | | |
| | | |
| | | |
| | | | |
| | | |
| | | ÍMQ - Marchio di Conformità Italiano. 1MQ - Italian Quality Institute. | | IMQ - Italienische Qualitätsbezeichnung des Norrninstituts. | | IMQ - Marque de Conformité Italienne. IMQ - Marca italiana de conformidad. | | |
| | | | |
| | | |
| | | Esta certifica si el producto es conforme a las disposiciones de las normas de la comunidad económica europea. | | |
| | | Attesta la coriformità del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie. | | It certifies the conformity of the product to the european community provisions. | | Er bezeugnet die überemstimmung der produkt über die dispositionen auf die europäischen gernainschaft direktiven. | | Il atteste la conformité du produit aux dispositions des directives | | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | Underwriters Laboratories Marchio di conformità U.S.A. | | Underwriters Laboratories American quality institute. | | Underwriters Laboratories Amerikanische Qualitätsbezichnung des Nonninstituts. | | Underwriters Laboratories Marque de conformité Américaine. | | Underwriters Laboratories Marca Americano de conformidad. | | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | Americans Disability ACT | | Americans Disability ACT | | Americans Disability ACT | | Americans Disability ACT | | Americans Disability ACT | | |
| | | ADA | | |
| | | |
| | | |
| | | L'azienda opera con un sistema qualità certificato CSQ n° 9105. LEUC, conforme alla norma UNI EN ISO 9001. | | The enterprise deals with the quality certificate CSQ n° 9105. LEUC accordingnto the UNI EN ISO 9001 standards. | | Das Unternehmen arbeitet mit dem Qualitäts System CSQ n° 9105. LEUC welcheu mit den Normen der UNI EN ISO 9001 konform ist. | | L'entreprise travaille avec l'attestation de qualité CSQ n° 9105. LEUC conformément aux dispositions UNI EN ISO 9001. | | La empresa trabaja con la certificación de calidad CSQ n° 9105. LEUC conforme a la norma UNI EN ISO 9001. | | |
| | | EN ISO 9001:2000 | | |
| | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |