Catalogue Collection 2007 (EN + IT)
www.leucos.it
print switch display
Page / 30
Make a request   
Leucos -
/ 30
See other catalogues for Leucos
Text version of the page
Intemationa] Protection, rif. IEC 529, ossia grado di protezione contro la penetrazione di solidi e liquidi. Le due cifre caratteristiche designano rispettivamente il grado di protezione offerto contro i corpi solidi e liquidi.
International protection, ref. IEC 529: degree of protection against penetration of solids and liquids. The two figures indicate the degree of protection against solids and liquids respectively.
International Protection, Bez. IEC 529, bzw. Schutzgrad gegen das Eindringen von Festkörpern oder Flüssigkeiten. Die Kennzahlen gehen den Schutzgrad jeweils gegen Festkörper bzw. Flüssigkeiten an.
Index de protection, ref. IEC 529: degré de protection contre la pénétration de solides et de liquides, Les deux chiffres caractéristiques désignent respectivement le degré de protection offert contre les corps solides et liquides.
Protección Internacional, ref.IEC 529, es decir, grado de protección contra la penetración de sólidos y líquidos, Las dos cifras características designan respectivamente el grado de protección ofrecido contra cuerpos sólidos y líquidos.
IP20 IP40
Classe prima, ossia apparecchio provvisto di isolamento fondamentale in ogni parte e con parti conduttrici accessibili collegate ad un conduttore supplementare di protezione (messa a terra). Dove non specificato espressamente si intende classe 1E
Class 1: appliance fitted with basic insulation throughout and with accessible live parts connected to a supplementary safety circuit (ground). Where not expressly specified, it us understood: first class.
Klasse I, bzw. an allen Teilen isoliertes Gerät mit zugänglichen leitenden Teilen, die an einen zusätzlichen Schutzleiter angeschlossen sind (Erdung). Wo nicht erklärt, versteht es sich: erste klasse.
Classe I, c'est-^-dire appareil doté d'isolation fondamentale dans toutes ses parties et dont les pi2ees conductrices accessibles sont reliées 3 un conducteur supplémentaire de protection (mise y la terre). OÈn'est pas expressément spécifié, on doit s'entendre: premiZre classe.
Primera clase, esto es, aparato provisto de aislamiento fundamental en todas sus partes y con partes conductoras accesibles, conexionadas con conductor suplementario de protección (toma de tierra). Dónde ne es especificado expresamente se entende la primera clase.
Classe seconda, ossìa apparecchia provvisto di doppio isolamento a isolamento rinforzato senza dispositivi per la messa a terra.
Class 2: appliance fitted with double insulation or reinforced insulation without ground connection.
Klasse n, bzw. Gerät mit doppelter Isolierung oder verstärkter Isolierung ohne Erdung.
Classe II, c'est-a-dire appareil doté de double isolation ou d'isolation renforcée sans dispositifs pour la mise y la terre.
Segunda clase, esto es, aparato provisto de aislamiento doble a aislamiento reforzado, sin dispositivos para la toma de tierra.
Troisième classe, ou bien appareil avec protection basée sur l'alimentation a. trZs basse tension de sécurité.
Classe terza, ovvero apparecchio con protezione basata sull'alimentazione a bassissima tensione di sicurezza.
Third Class - Provide the safety of the fixtures with a low-voltage circuit device.
Dritte Klasse, oder auch Gerät mit Schutz, der auf eine sehr niedrige Schutzspannungszuführung gegründet ist
Tercera clase, aparato con producción sustentada en alimentación a baja tensión de
La parte piÉ alta dell' apparecchio pué entrare in contatto con superfici normalmente infiammabili. Ove non compaia simbolo grafico, si intende che la parte piEalta dell'apparecchio deve essere installata a non meno di 25 mm da un materiale normalmente infiammabile.
V
The upper part of the appliance may come into contact with normally-inflammable surfaces. If this symbol is not shown, the upper part of the appliance must be installed not less than 25 mm from any normally inflammable material.
Der obere Teil des Geräts kann mit normal entflammbaren Oberflächen in Kontakt treten. Bei Abwesenheit eines graphichen Symbols versteht es sich, daß der obere Teil des Geräts in einer Entfernung von nicht weniger als 25 mm von einem normalerweise entflammbarem Material installiert werden muß.
La partie la plus haute de l'appareil peut entrer en contact avec des surfaces normalement inflammables. La_ oEce symbole graphique ne figure pas, il est entendu que la partie la plus haute de l'appareil doit ztre installée 3 une distance non inférieure 3 25 mm d'un matériau normalement inflammable.
La parte mas elevada del aparato puede tomar contacto con superficies inflamables normalmente. Donde no aparezca el símbolo gráfico, se entiende que la parte más elevada del aparato habrá de instalarse a no menos de 25 mm.
K Á À 1?^"* I_11 I I I A I ITA Marks of approval Marques de qualité
/Vl/\l\V^r LJÌ V0Cw/\LII/\ Qualitätsmarkenzeichen Marcas de calidad
Marchio ENEC di conformità alle norme Europee,
ENEC - European Quality institute,
ENEC - Europäische Qualitätsbezeichnung c Norminstituts.
ENEC - Marque de Conformité Européenne.
ENEC - Marca Europea de conformidad.
ÍMQ - Marchio di Conformity Italiano. TMQ - Italian Quality Institute.
IMQ - Italienische Qualitätsbe­zeichnung des Norminstituts.
IMQ - Marque de Conformité Italienne. IMQ - Marca italiana de conformidad,
ce
Esta certifica si el producto es conforme a las disposiciones de las normas de la comunidad económica europea,
a la conformity del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie.
It certifies the conformity of the product to the european community provisions.
Et bezeugnet die Übereinstimmung der produkt über die dispositionen auf die europäischen gemainschaft direktiven,
H atteste la conformité du produit aux dispositions des directives communautaires.
Underwriters Laboratories
Marchio di conformità U.S.A.
Underwriters Laboratories
American quality institute.
Underwriters Laboratories
Amerikanische Qualitätsbezichnung des Norminstituts.
Underwriters Laboratories
Marque de conformité Américaine.
Underwriters Laboratories
Marca Americano de conformidad.
Americans Disability ACT
Americans Disability ACT
Americans Disability ACT
Americans Disability ACT
Americans Disability ACT
ADA
L'azienda opera con un sistema quality certificato CSQ n° 9105. LEUC, conforme alla norma UNI EN ISO 9001.
The enterprise deals with the quality certificate CSQ n° 9105. LEUC accordingnto the UNI EN ISO 9001 standards.
Das Unternehmen arbeitet mit dem Qualitäts System CSQ n° 9105. LEUC welcheu mit den Normen der UNI EN ISO 9001 konform ist
L'entreprise travaille avec ! de qualité CSQ n° 9105. LEUC conformément aux UNI EN ISO 9001.
La empresa trabaja con la certificación de caridad CSQ n° 9105. LEUC conforme a la norma UNÍ EN ISO 9001.
EN ISO 9001:2000
ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
page 17 p.17
page 18 p.18
page 19 p.19
page 20 p.20
page 21 p.21
page 22 p.22
page 23 p.23
page 24 p.24
page 25 p.25
page 26 p.26
page 27 p.27
page 28 p.28
page 29 p.29
page 30 p.30
pdf-page pdf ae En 2008-10-41-11