Text version of the page
Macinatura istantanea per ogni dose, al fine di ottenere sempre
aroma e fragranza costanti. Instant delivery of the grind pereach dose in order to always
have the freshness and fragrance of the coffee. Mouture instantané pour obtenir toujours l’arôme et la fragranceconstantes. Eingebauter Kaffeemehlpresserfür gemahlenen Kaffee,sofortiges Mahlen für jede
Dosierung für ein perfektes
Aroma. Interruttori a levetta
indistruttibili con loghi e led per ogni funzione
della macchina. Manometro pompa con
indicatore - zona verde -
per la corretta pressione di erogazione dell’espresso. Il serbatoio dell’acqua è estraibile e di facile
pulizia, può essere riempito dall’alto. Lever switch unbreakablewith symbols and leds for every function of the
machine. Interrupteurs à manetteindestructibles avec symboleset leds pour chaque fonctionde la machine. Manomètre pour la pompeavec indicateur - zone vert -
pour la correcte pression de
l’erogation de l’espresso. Le recevoir de l’eau est amovible et facile à nettoyer et peut être
rempli par le haut. Water pressure gauge - that
indicate in the green zone -
the correct brewing pressure
of the coffee. Pumpenmanometer mitAnzeige - grüner Bereich - fürden optimalen
Druckaufbau bei
Espressozubereitung. The water tank, can be
removed from the machine
for cleaning operation, can be filled from the top. Der Wassertank istabnehmbar und leicht zu reinigen. Schalter aus unzerstörbarenHebeln mit LED-Lämpchen
für jede Funktion des Geräts. La chaudière professionnelleen laiton est équipée detrois thermostats eau chaude,
vapeur et sécurité. Une électrovalve empêche les gouttes de couler du groupedistributeur. Der professionelle Boiler aus Messing ist mit einem
Heißwasser, Dampf und Sicherheitsthermostatausgestattet. Ein Magnetventil verhindert
einen tropfenden
Kaffeeauslauf. La caldaia professionale in ottone è dotata di tre
termostati acqua calda,
vapore e sicurezza.
Una elettrovalvola evita il gocciolamento dal gruppoerogatore. The professional brass boiler comes with three
different thermostat for hot
water, steam and safety. A solenoid valve prevents
the leaking from the group. Macina caffè con macinatura
regolabile in 7 posizioni
mediante una manopola.
La bassa velocità delle
macine coniche impedisce la bruciatura del caffè in grani. Portafiltro professionale in ottone cromato dotato di filtro per 1 dose 8 g, e per 2 dosi 16 g di caffè.
Pressino per il caffè
macinato incorporato nella macchina. Lo speciale Turbo Cappuccino
grazie all’effetto turbina,permette di avere il latteemulsionato caldo e ricco
di schiuma e la preparazione
di tea ed altre bevande
calde. Moulin à café avec moutureréglable en 7 différentes
positions par une poignée.
La basse vitesse des meules
coniques ne permets pas la brûlure du café en grains. Kaffeemühle auf 7Mahlstufeneinstellbar mittels Drehknopf.Die niedrige Geschwindigkeit der konischen Mahlscheiben
verhindert ein Verbrennen der
Kaffeebohnen. The adjustable grinder as seven position allowing
you to obtain the perfect
grind. The low speed of the
conical burrs preevent
burning the coffee beans. Professional chromed brassfilter holder with a single
basket (8 g) and double (16 g).Grind coffee tamperbuilt in. The special Turbo Cappuccino,thanks to the turbine effect,enables warm and frothy
milk, as well as tea and some other hot drinks to be obtained easily. Professioneller Siebträgeraus verchromtem Messing
ausgestattet mit einem 1-er
Sieb für 8 g. Kaffeemehl und
mit einem 2-er Sieb für 16 g
Kaffeemehl. Le special Turbo Cappuccinogrâce à l’effet turbine, permet d’obtenir un lait
chaud, émulsionné et mousseux, et depréparerdu the et toute autre
boisson chaude. Porte filtre professionnel en laiton chromé équipé de filtre pour 1 dose 8 g et pour 2 doses 16 g de café.
Presseur pour le café moulu incorporé dans la machine. Das Dampfrohr Turbo Cappuccino
ermöglicht dank einer
speziellen Vorrichtung, die Zubereitung von dichtem Milchschaum,Tee und anderenHeißgetränken. 32 >