Catalogue CATALOGUE LAMINADO
www.anticcolonial.com
print switch display
Page / 28
Where to buy
this product ?
Request
a Quote
L\'ANTIC COLONIAL - 30971
/ 28
See other catalogues for L\'ANTIC COLONIAL
Text version of the page

systeme d’installation |installation| instalación

sistema de colocación

installation system systéme d’installation

sistema de instalación sin cola

adhesive-free installation system système d’installation sans colle

El sistema de instalación del pavimento laminado de L’Antic Colonial es por rotación, en la que la instalación mediante la inclinación de las planchas tiene lugar desde arriba.
L’Antic Colonial’s laminate flooring system is fitted by putting one plank at an angle and slotting it onto the other. L’installation du sol stratifié de L’Antic Colonial s’effectue en inclinant les lames et en les rabattant vers le bas.

montaje

assembly montage

Se introducen los elementos del lado fronta de manera horizontal, encajamos toda la fila de elementos en la fila ya instalada de manera inclinada. La instalación plancha por plancha también es posible.
When a whole row of planks has been assembled, tilt the planks sideways and insert them into the grooved lateral edge of the previously installed row. (Alternatively, instead of assembling a whole row, the planks can be slotted into the side of the next row one by one).Il suffit d’introduire horizontalement les éléments par le côté frontal, en inclinant les éléments pour emboîter toute la file dans la file déjà installée. Il est également possible d’installer le système planche par planche.
El Pavimento laminado de L’Antic Colonial debe colocarse en forma flotante. Es decir, los elementos no deben pegarse, clavarse o fijarse de otra manera en el suelo. Después de su instalación, los zócalos se sujetan sólo en la pared y no en el piso.
L’Antic Colonial’s laminate flooring must be laid like a floating floor. That is, the components must not be stuck, nailed or fixed in any other way to the substrate. After it has been laid, skirting garden boards must be fixed in place, attaching them to the wall and not to the floor. Le sol stratifié de L’Antic Colonial doit être posé comme un revêtement flottant. En d’autres termes, ses éléments ne doivent pas être collés, cloués ou fixés d’une autre manière sur le sol. Au terme de son installation, les plinthes doivent être fixées au mur et non au sol.
La documentación precisa para la instalación la recibirá de fábrica. En cada paquete original van incluidas las instrucciones de instalación.
All of the documentation required for installation will be sent from the factory. Installation instructions are included in each original package. La documentation nécessaire pour l’installation est fournie. Chaque conditionnement original contient les instructions d’installation.

ventajas

system advantages avantages du système

- La instalación sin cola permite que el suelo pueda utilizarse inmediatamente después de su colocación.
Glueless installation means that the floor is ready for use immediately after installation / Puisque l’installation se fait sans colle, le sol peut être utilisé immédiatement après avoir été installé
- Al realizarse menos trabajo se utilizan menos herramientas, lo que implica un mayor ahorro de tiempo.
Installation requires less work and therefore fewer tools, leading to a savings in time / La rapidité et la simplicité de l’installation per mettent des gains de temps considérables.
- Fácil reemplazo de lamas dañadas.
Damaged strips are easy to replace / Remplacement facile des planches endommagées.
- Se puede cambiar y reinstalar en cualquier otro sitio.
Flooring can be removed and reinstalled elsewhere / Il est possible de modifier la présentation, et de le déplacer à n’importe quel endroit.

laminado | 5

ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
page 17 p.17
page 18 p.18
page 19 p.19
page 20 p.20
page 21 p.21
page 22 p.22
page 23 p.23
page 24 p.24
page 25 p.25
page 26 p.26
page 27 p.27
page 28 p.28
pdf-page pdf ae En 2008-12-49-03