NEWS 2012 - 80 Pages
DIECI LINEARITA RAFFINATA devient un dtail gom驩trique crant une forme exclusive. Simplicit des dimensions et fonction des vasques qui s'associent 驠 la chaleur typique du meuble donne par les intrieurs toujours en bois stratifi驩. Modules die bedacht zijn voor de behoeftes van verfijnde en vastberaden gebruikers. Het frame die de structuur van het meubel omlijst en de greep in dezelfde tint als de afwerking van het deurtje of van de lade vormen samen een geometrisch detail dat een exclusieve vorm vastlegt. Eenvoud in de afmetingen en in de functies van de waterpunten worden gecombineerd met de typische warmte van het design aan de binnenkant van het meubel in hout laminaat. Ausgewhlte Module, fur den Endkunden, mit einem ausgefallenen und entschiedenen Geschmack. Zusammen mit dem Rahmen, welcher die Struktur des Mbels definiert, wird der Griff, der in der gleichen Ausfuhrung der Tur oder der Schublade gehalten wird, zu einem geometrischen Detail, welches die Exklusivitഠt der Form unterstreicht. Das wesentliche der Masse und der Funktion der Wasseranschlusse, verbinden sich mit der typischen Wrme der Einrichtung, welche durch die Innenausstattung des Mbels in Holzlaminat, gegeben ist. il Moduli pensati per le esigenze di un'utenza dai gusti raffinati e decisi. Insieme alla cornice che definisce la struttura del mobile, anche la maniglia in tinta con la finitura dell'anta o del cassetto diventa un dettaglio geometrico che determina una forma esclusiva. Essenzialitഠ nelle misure e nelle funzioni dei punti acqua si associano al calore tipico dell'arredo dato dagli interni del mobile sempre in laminato legno. Modules are designed to satisfy the needs of users who have determinate and refined tastes. Together to the frame which defines the furniture structure, also the handle in the same finish as the door or the drawer, becomes a geometric detail which states its exclusiveness. Essentiality in size and function in the water points are associated to the warmth of the furnishing given from the interior of the furniture always in laminated wood. Mdulos pensados para satisfacer las demandas de una clientela de gustos refinados y exigentes. Junto al marco que define la estructura del mueble, el tirador a juego con el color del acabado de la puerta o del cajn se convierte en un detalle geom䴩trico que determina una forma exclusiva. Ensencialidad en las medidas y en las funciones de los puntos de agua se asocian al calor tipico de los banos decorados con muebles en laminado madera. Modules penss pour les exigences d'un utilisateur raffin et d驩cid. L'encadrement qui dfinit la structure du meuble, la poign驩e coordonne la finition de la porte ou du tiroir 8
-
P. 1
-
P. 5
cme non e mai stata. come volete che sia. come pensate possa essere come non potevate immaginare. come nessun'altra. inda e l'arredobagno in tutte le sue... -
P. 6
INDA E. SEMPRE ATTENTA AI DETTAGLI DELLA FORMA. SEMPRE PROPOSITIVA NEL DESIGN. SEMPRE RICERCATA NEL PENSIERO PROGETTUALE. INDA IS. ALWAYS ATTENTIVE TO... -
P. 7
-
P. 8
FR138 RVERE CHIARQ Moreover the new glossy and mat white, which is inspired by the brilliance and whiteness from our basins, brings uniformity in the approach... -
P. 9
! -
P. 10
-
P. 11
9 -
P. 12
DIECI 10 -
P. 13
-
P. 14
DIECI -
P. 15
13 -
P. 16
-
P. 17
-
P. 18
-
P. 19
-
P. 20
-
P. 30
-
P. 40
-
P. 50
-
P. 60
-
P. 70
-
P. 80