• Products
  • Catalogues
  • Projects
  • News & Trends
  • Exhibitions

Idea Series - 24 Pages

Add to MyArchiExpo favorites
Idea Series
  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

  5. P. 5

  6. P. 6

  7. P. 7

  8. P. 8

  9. P. 9

  10. P. 10

  11. P. 20

Catalogue excerpts

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - BEDIENUNG - BEDIENINGSELEMENTEN Fig. 1 Manuale serie IDEA P5090603 2015.indd 1 1. Maniglia trazione (IDEA 42SB, IDEA47SB, IDEA 47SH) 2. Maniglia System 2 3. Maniglia avviatore 4. Maniglia regolazione altezza taglio 5. Tappo olio 6. Tappo carburante 7. Primer (IDEA 42B ,IDEA 42SB, IDEA 42B, IDEA47SB) 1. Traction lever (IDEA42SB, IDEA47SB, IDEA47SH) 2. System 2 lever 3. Starter handle 4. Height of cut adjustment lever 5. Oil plug 6. Fuel plug 7. Primer pump (IDEA 42B ,IDEA 42SB, IDEA 42B, IDEA47SB) 1. Levier de traction (IDEA 42SB, IDEA47SB, IDEA 47SH) 2. Levier System 2 3. Poignée du lanceur enrouleur. 4. Levier de réglage de la hauteur de coupe. 5. Bouchon huile 6. Bouchon carburant 7. Primer (IDEA 42B ,IDEA 42SB, IDEA 42B, IDEA47SB) 1. Traktiestang (IDEA 42SB, IDEA47SB, IDEA 47SH) 2. System 2 hendel 3. Starterkoord 4. Hendel voor het instellen van de maaihoogte 5. Olie dop 6. Benzine tankdop 7. Primer (IDEA 42B ,IDEA 42SB, IDEA 42B, IDEA47SB) 1. Hebel für Radantrieb (IDEA42SB, IDEA47SB, IDEA47SH) 2. System 2 Hebel 3. tarterseil 4. Hebel zur Regulierung der Schnitthöhe 5. Öleinfülldeckel 6. Tankdeckel 7. Pumpe (IDEA 42B ,IDEA 42SB, IDEA 42B, IDEA47SB)

 Open the catalogue to page 1

IMMAGINI - PHOTOS - IMAGES - ABBILDUNGEN - AFBEELDINGEN Fig. 2 Manuale serie IDEA P5090603 2015.indd 2

 Open the catalogue to page 2

IMMAGINI - PHOTOS - IMAGES - ABBILDUNGEN - AFBEELDINGEN Fig. 10 perni pins attaches Ab Sicherstifte veiligheidspennen bussola lama - blade bushing bague de lame - Messerträger meshouder Manuale serie IDEA P5090603 2015.indd 3

 Open the catalogue to page 3

SPIEGAZIONE SIMBOLOGIA - SYMBOL GLOSSARY - SYMBOLES - AUFKLEBER - SYMBOLEN P5140860 1) Warning! Danger. Read and understand the information in this manual. 2) Danger! Keep people and animals away from the cutting area as stones and other objects could be thrown from under the deck. 3) Danger! Never open the chute door when engine is running and no grass bag is installed. 4) Danger! Keep hands and feet away from under the deck until the engine is turned off and the blades have stopped rotating. 5) Stop the engine whenever you leave the lawnmower. 6) Squeeze the traction lever towards the handlebar...

 Open the catalogue to page 4

il tosaerba verso di voi. 10. Fermate la lama rilasciando la leva System 2 se il tosaerba deve essere inclinato, per attraversare superfici non erbose o per il trasporto del tosaerba da o verso l’area di lavoro. 11. Non utilizzate il tosaerba con schermature o carter difettosi. Assicuratevi che il portello sia chiuso oppure che i dispositivi di sicurezza, come tappo Mulching e/o sacco di raccolta siano in posizione (fig. 6). 12. Non modificate la registrazione del regolatore di giri motore e non mandate in fuorigiri il motore. 13. Avviate il motore con cautela seguendo le istruzioni e mantenendo...

 Open the catalogue to page 5

IDEA 47SH 5. Premete/tirate la leva System 2 (fig. 14, rif. 1) contro la stegola, impugnate la maniglia avviatore tirando lentamente fino a che sia in tensione, quindi tirate con forza per avviare il motore. 6. Tirando la leva per l’inserimento della trazione (fig. 14, rif. 2) contro le stegole, il tosaerba comincerà ad avanzare ed a tagliare il prato. 7. Per arrestare la trazione o spostare il tosaerba all’indietro, rilasciate la leva trazione. 8. Per spegnere il motore, rilasciate la maniglia di sicurezza. MESSA IN FUNZIONE Montaggio stegole (fig. 10) Montaggio cesto di raccolta (fig. 11) Riempimento...

 Open the catalogue to page 6

solidi e, in conseguenza di ciò, i perni di sicurezza della bussola lama (fig. 16) potrebbero rompersi. Il tosaerba comincerebbe quindi a vibrare in modo anomalo. Per evitare gravi danni al vostro tosaerba, arrestate immediatamente il motore in caso si verifichi la situazione sopra descritta. Consultate il vostro rivenditore IBEA per la sostituzione della bussola lama. della macchina come lo scarico dell’erba dovranno essere tenuti ben puliti. In questo modello, un particolare dispositivo consente di effettuare la pulizia in modo semplice e rapido utilizzando un normale tubo flessibile per l’irrigazione...

 Open the catalogue to page 7

SAFETY INSTRUCTIONS 14. Firmly keep the lawnmower on level ground when starting the engine. 15. Do not start the engine when standing in front of the discharge chute if open. 16. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times (fig. 7). 17. Never pick up or carry a lawnmower while the engine is running (fig. 8). 18. Stop the engine and disconnect the spark plug wire: - before clearing blockages or unclogging chute; - before checking, cleaning or working on the lawnmower; - after striking a foreign object. Inspect the lawnmower for damage...

 Open the catalogue to page 8

clippings before performing this operation (please refer to the corresponding section of this manual). NOTE: Your lawnmower is equipped with a safety device (System 2) which kills the engine and stops the cutting blade whenever the operator lets go of the handle. ATTENTION: Never leave the mower unattended. 1. Place mower on the lawn, possibly on a flat surface. 2. Check the height of the grass and adjust the height of cut accordingly. 3. Cutting height adjustment. This must be done when engine is off. a) Six settings are available. b) For easier adjustment, lift the housing up so that the wheel...

 Open the catalogue to page 9

Servicing the spark plug Servicing the air cleaner Please follow the instructions contained in the enclosed manual supplied by engine manufacturer. Preparing mower for storage (more than a month). 1. To drain fuel from the tank, pump the petrol with a siphon from the tank into a suitable container. 2. Start engine and let it run until it stops, due to lack of fuel. ATTENTION: All petrol must be expended to prevent gum-like varnish deposits from forming in the carburetor, fuel line and fuel tank. Such deposits, if allowed to form, will cause starting problems and poor engine performance. 3. Remove...

 Open the catalogue to page 10

Manuale serie IDEA P5090603 2015.indd 11

 Open the catalogue to page 11

11. Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces de garde et de protection manquent ou sont défectueuses ou dont l’équipement de sécurité, tel que le bouchon Mulching et/ou le sac à herbe, n’est pas en place ou que le déflecteur arrière n’est pas fermé (fig. 6). 12. Ne pas provoquer de surrégime en modifiant le réglage du moteur. 13. Démarrer le moteur ou mettre le contact prudemment, conformément aux instructions, en gardant les pieds loin des lames. 14. Lors du démarrage du moteur, tenir fermement la tondeuse plate sur le terrain. 15. Ne pas se tenir devant l’éjecteur ouvert lors du démarrage...

 Open the catalogue to page 12

All IBEA catalogues and technical brochures

  1. Batteries

    40 Pages

    En
  2. 3900 Series

    136 Pages

    En
  3. 500-550 Series

    32 Pages

    En
  4. Garden Pro Series

    24 Pages

    En
  5. Classic Series

    24 Pages

    En
  6. IBT-5000 Series

    56 Pages

    En
  7. IBT-4000 Series

    56 Pages

    En
  8. IBT-3000 Series

    56 Pages

    En
  9. IBT-500 Series

    64 Pages

    En
  10. Mulching Series

    62 Pages

    En
  11. Garden Pro Series

    24 Pages

    En
  12. 4000 Series

    120 Pages

    En
  13. Turbo 2755

    24 Pages

    En