• Products
  • Catalogues
  • Projects
  • News & Trends
  • Exhibitions

Garden Pro Series - 24 Pages

Add to MyArchiExpo favorites
Garden Pro Series
  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

  5. P. 5

  6. P. 6

  7. P. 7

  8. P. 8

  9. P. 9

  10. P. 10

  11. P. 20

Catalogue excerpts

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - BEDIENUNG - BEDIENINGSELEMENTEN Fig. 1 COMANDI 1. Leva trazione 2. Leva System 2 3. Leva acceleratore 4. Impugnatura avviamento 5. Pomello di regolazione stegola 6. Sacco di raccolta 7. Deflettore 8. Leva cambio 9. Leva regolazione altezza di taglio 10. Tappo olio 11. Tappo carburante 12. Candela CONTROLS 1. Traction lever 2. System 2 lever 3. Throttle lever 4. Starter handle 5. Handle adjusting knob 6. Grass collection bag 7. Deflector 8. Gear shift lever 9. Height of cut adjustment button 10. Oil cap 11. Fuel cap 12. Spark plug

 Open the catalogue to page 1

1. Levier d’embrayage de la traction 2. Levier System 2 3. Levier de l’accélérateur 4. Poignée du lanceur enrouleur 5. Poignée de réglage du manche 6. Sac de ramassage 7. Vanne déflecteur 8. Levier de commande vitesses 9. Bouton de réglage de la hauteur de coupe 10. Bouchon huile 11. Bouchon carburant 12. Bougie BEDIENUNG 1. Hebel für Radantrieb 2. System 2 Hebel 3. Gashebel 4. Starterseil 5. Knopf für die Grì einstellung 6. Grasfangsack 7. Deflektor 8. Hebel für Gangschaltung 9. Druckknopf zur Regulierung der Schnitthöhe 10. Ölstöpsel 11. Treibstò -Stöpsel 12. Zündkerzen 7. Scheidingswand deflector...

 Open the catalogue to page 2

Fig. 9 Rondella a tazza Washer, Douille Scheibe, Ring Bullone lama Blade bolt Boulon de lame Messerbolzen Mesbout Rondella piccola, Small washer, Douille Scheibe, Ring Rondella premilama, Washer, Douille Scheibe, Ring Anello frizione Friction ring Disque friction Kupplungsscheibe Koppelingschijf

 Open the catalogue to page 3

SPIEGAZIONE SIMBOLOGIA - SYMBOL GLOSSARY - SYMBOLES - AUFKLEBER - SYMBOLEN 1) Warning! Danger. Read and understand the information in this manual. 2) Danger! Keep people and animals away from the cutting area as stones and other objects could be thrown from under the deck. 3) Danger! Never open the chute door when engine is running and no grass bag is installed. 4) Danger! Keep hands and feet away from under the deck until the engine is turned off and the blades have stopped rotating. 5) Danger! Before your mower is serviced or adjusted, disconnecthigh tension wire from the spark plug and read...

 Open the catalogue to page 4

10. Fermate la lama se il tosaerba deve essere inclinato, per attraversare superfici non erbose o per il trasporto del tosaerba da o verso l’area di lavoro. Importanti note preliminari 1. Leggete attentamente questo manuale prima di utilizzare il tosaerba. Familiarizzate con i comandi ed il corretto uso del tosaerba 2. Non permettere mai l’uso del tosaerba a bambini o a persone che non abbiano letto attentamente queste istruzioni. 3. Mantenete tutti, specialmente bambini ed animali, a debita distanza dalla zona di lavoro. 4. Ricordate che l’operatore è responsabile per incidenti o pericoli corsi...

 Open the catalogue to page 5

possibilmente in piano. 2. Verificate l’altezza dell’erba e di conseguenza impostate l’altezzadi taglio. 3. Regolazione dell’altezza di taglio (operazione da eseguire assolutamente a motore spento). a) Sono disponibili 6 regolazioni. b) Per rendere la regolazione più agevole, alzate il tosaerba in modo da sollevare la ruota da terra. c) Tirate la levetta di regolazione verso la ruota e spostatela sulla tacca desiderata (fig. 2). d) AssicurateVi che la levetta sia incastrata nella tacca scelta. e) Regolate tutte le ruote alla stessa altezza. 4. Assicuratevi che il cavo/cappuccio candela sia inserito...

 Open the catalogue to page 6

Ispezione lama di taglio A seconda della condizioni d’impiego si rende necessario un controllo più o meno frequente della lama di taglio. 1. AssicurateVi che il motore sia fermo ed il cavo/cappuccio candela staccato. 2. Estraete il carburante dal serbatoio. 3. Inclinate il tosaerba sul fianco destro, senza far ruotare la lama poiché la rotazione potrebbe provocare problemi d’avviamento. 4. Esaminate attentamente le estremità della lama. a) Se l’angolo di taglio è arrotondato, deve essere affilato. b) Se la linea di piegatura tra parte piana ed aletta presenta usura o incrinature, la lama deve...

 Open the catalogue to page 7

tosaerba. Raschiate via con un attrezzo a mano lo sporco. Evitate di ferirVi contro la lama o gli angoli vivi della macchina. 5. A lavoro ultimato, collocate il tosaerba in piano. Regolazione cavo trazione E’ possibile che, dopo le prime ore di utilizzo, il cavo maniglia trazione si allenti e la trazione fatichi ad inserirsi. Se questa situazione dovesse verificarsi, procedete alla regolazione del cavo come qui di seguito. Allentate i dadi sul registro del cavo (fig. 10). E’ ora possibile recuperare il gioco del cavo agendo sul registro stesso. La regolazione ottimale si otterrà quando l’inserimento...

 Open the catalogue to page 8

SAFETY INSTRUCTIONS ing on the motor. 16. Do not start the engine when standing in front of the discharge chute. 17. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 18. Never pick up or carry a lawnmower while the engine is running. 19. Stop the engine and disconnect the spark plug wire: - before clearing blockages or unclogging chute; - before checking, cleaning or working on the lawnmower; - after striking a foreign object. Inspect the lawnmower for damage and make repairs before restarting and operating the lawnmower; - if lawnmower starts...

 Open the catalogue to page 9

Filling the fuel tank) 1. Clean around the tank cap. 2. Take the cap off (fig. 1, rif. 11) and fill the tank up to about 15 mm from the top with clean petrol. 3. Replace cap and clean any spillage DURING OPERATION Keep people and animals away from the cutting area (fig. 4). Before operation, clear the cutting area of all foreign objects (fig. 4). Operate only with either bag or protections in position (fig. 5). Keep hands and feet away from the chute door and the blades under the deck (fig. 6 and 7). The grassbag material is capable of stopping most forms of debris (stones, gravel, etc.) which...

 Open the catalogue to page 10

ATTENTION: 1. Always handle fuel with maximum care. 2. Refuel outdoors using a clean funnel to prevent spilling. Wipe up any spilled petrol. 3. Refuel only after turning the engine off and when engine is cold. Do not fill beyond 15 mm from top of fuel tank as fuel expands when hot. 4. When filling tank, keep far away from open flames and sparks and DO NOT smoke! 5. Do not mix oil with gasoline. (See engine manual for further informations on oil and fuel). 2. Drain the fuel tank. 3. Tip the mower on its right side. Avoid rotating the blade when the mower is tipped up as starting problems may result....

 Open the catalogue to page 11

All IBEA catalogues and technical brochures

  1. Batteries

    40 Pages

    En
  2. 3900 Series

    136 Pages

    En
  3. 500-550 Series

    32 Pages

    En
  4. Idea Series

    24 Pages

    En
  5. Garden Pro Series

    24 Pages

    En
  6. Classic Series

    24 Pages

    En
  7. IBT-5000 Series

    56 Pages

    En
  8. IBT-4000 Series

    56 Pages

    En
  9. IBT-3000 Series

    56 Pages

    En
  10. IBT-500 Series

    64 Pages

    En
  11. Mulching Series

    62 Pages

    En
  12. 4000 Series

    120 Pages

    En
  13. Turbo 2755

    24 Pages

    En