Catalogue AXIS/CERESIUM
www.grattarola.it
print switch display
Page / 48
GRATTAROLA - 24344, 19855
/ 48
See other catalogues for GRATTAROLA
Text version of the page
Pagina 40 Pagina 41 36/37 Semplice e giovane l’ambiente cucina AXIS in legno massello di ciliegio laccato scuro. Quando l’essenzialità diventa stile. 36/37 Einfach und jung, das KüchenambienteAXIS aus dunkel lackierter Feuerlandkirsche. Wenn Essentielles zum Stil wird. 36/37 Simple and young, the kitchen manufacturers area AXIS in dark lacquered cherry from Tierra del Fuego.Here the essential character becomes style. 36/37 Simple et jeune l’ambiance cuisine AXIS en merisier de la Terre de Feu foncé vernis : le caractère essentiel qui devientstyle. 38/39 Canale attrezzato con scolapiatti e scolabicchieri. Le mensole a vista sono l’ideale per rapide manovre di lavoro. 38/39 Multifunktionskanal mit Teller-und Becherabtropf.Die offenen Regale sind ideal für schnelle Arbeitsgänge. 38/39 Multifunction channel with drain for plates and cups. The open shelves are ideal for quick work. 38/39 Canaléquipé avec égouttoirs. Les étagères à vue sont idéales pour un travail rapide. 40 Ante in vetro con apertura basculante nascondono ripiani in solido legno. 40 Glasklapptüren geben den Blick frei auf solide Holzfachböden. 40 Glass flap doors furniture hide solidwood shelves. 40 Portes relevantes en verre qui cachent des étagères en bois massif. 41 Una lastra in vetro con angoli arrotondati seziona la geometrica cappa in essenza di ciliegio. 41 Eine Glasplatte mit abgerundeten Ecken teilt die Geometrie der Abzugshaubeaus Feuerlandkirsche. 41 A glass plate with curved edges divides the geometry of the range hood in cherry wood from Tierra del Fuego. 41 Un panneau en verre avec lesangles arrondis sectionne la hotte géométrique en essence de merisier de la Terre de Feu.
ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Marine directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
page 17 p.17
page 18 p.18
page 19 p.19
page 20 p.20
page 21 p.21
page 22 p.22
page 23 p.23
page 24 p.24
page 25 p.25
page 26 p.26
page 27 p.27
page 28 p.28
page 29 p.29
page 30 p.30
page 31 p.31
page 32 p.32
page 33 p.33
page 34 p.34
page 35 p.35
page 36 p.36
page 37 p.37
page 38 p.38
page 39 p.39
page 40 p.40
page 41 p.41
page 42 p.42
page 43 p.43
page 44 p.44
page 45 p.45
page 46 p.46
page 47 p.47
page 48 p.48