PIRELLONE - 2 Pages

  1. P. 1

  2. P. 2

Catalogue excerpts

PIRELLONE Gio Ponti, 1967 C B A CODICE Code/Code Kode/Código TENSIONE Voltage/Tension Spannung/Tensión LAMPADINA Bulb/Ampoule Glühbirne/Bombilla CARATTERISTICHE Features/Caractéristiques Merkmale/Características DIMENSIONI in cm Dimensions in cm/Dimensions en cm Abmessungen in cm/Dimensiones en cm 2758 230V 1x230W max R7s (HA) + 10x40W max G9 (HA) IP20 A: 34 - B: 17 - C: 184 0,5 Conforme alla norma di riferimento EN60598-1 e EN60598-2-4 e alle Direttive vigenti Bassa Tensione 2006/95. In compliance with EN60598-1and EN60598-2-4 and with current Low Voltage Directives 2006/95. Conforme à la norme de référence EN60598-1 et EN60598-2-4 et aux Directives Basse Tension 2006/95 en vigueur. Der Norm EN60598-1 und EN60598-2-4 und den geltenden Niederspannungsrichtlinien 2006/95 entsprechend. Conforme a la norma EN60598-1 y EN60598-2-4 y a las directivas de Baja Tensión 2006/95 vigentes. Applicabile su superfici normalmente infiammabili. Can be applied to normally inflammable surfaces. Installable sur des surfaces normalement inflammables. Auf normalerweise entzündbaren Öberflächen montierbar. Aplicable sobre superficies normalmente inflamables. Distanza minima tra apparecchio e oggetti illuminati. Minimum distance between fixture and illuminated objects. Distance minimale entre appareil et objets éclairés. Mindestabstand zwischen dem Gerät und den beleuchteten Gegenstände. Distancia mínima entre aparato y objetos iluminados. Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, prima di riaccendere l’apparecchio. Replace the protection shield damaged before restarting the fixture. Remplacer l’écran de protection endommagé avant de rallumer l’appareil. Den beschädigten Schutzschirm vor der Einschaltung des Geräts ersetzen. Sustituir las protecciones dañadas, antes de volver a encender el aparato. Prima di ogni operazione sull’apparecchio, disinserire la tensione di rete. Before any operation on the fixture, please disconnect the power supply. Avant toute opération sur l’appareil déconnecter la tension de réseau. Vor jeder Montage oder Instandsetzung des Geräts den Strom ausschalten. Antes de efectuar cualquier operación sobre el aparato, desconectar la tensión de red. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, per la sostituzione contattare un rivenditore FontanaArte o personale qualificato. In case of damage to the feeding cable, please contact a FontanaArte dealer or qualified personnel for replacement. En cas d’endommagement du câble d’alimentation, pour le remplecement il faut contacter un revendeur FontanaArte ou un personnel compétent. Im Fall von Beschädigung des elektrischen Kabels, bitte Kontakt mit einem FontanaArte Händler oder mit einem qualifizierten Handwerker aufnehmen. Si el cable de alimentación estuviera dañado, contactar a un vendedor de FontanaArte o a personal cualificado para sustituirlo. FontanaArte si riserva di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del presente prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso. FontanaArte reserves the right to introduce all changes required for the improvement of the present product at any time and without prior notice. FontanaArte se réserve d’apporter à n’importe quel moment et sans préavis toute modification nécessaire pour l’amélioration du produit. FontanaArte kann jederzeit und ohne Vorankündikung die technischen und die strukturellen Merkmale verändern, um ihre Produkte zu verbessern. FontanaArte se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considera puedan mejorar este producto en cualquier momento y sin aviso previo. 009275803

 Open the catalogue to page 1

Svitare le quattro viti (1) e separare la piastra superiore (2) dal corpo lampada (3). 1 ¦ 2 ¦ 1 Loosen the four screws (1) and separate the upper plate (2) from lamp body (3). ¦ Dévisser les quatre vis (1) et séparer la plaque supérieure (2) du corps de la lampe (3). Die vier Schrauben (1) lockern und die Oberplatte (2) von der Lampe (3) entfernen. 3 Destornillar los cuatro tornillos (1) y separar la placa superior (2) del cuerpo de la lámpara (3). ¦ Inserire le dieci lampadine (4) nei rispettivi portalampada (5) facendo attenzione a non toccarle a mani nude. 5 ¦ 5 ¦ 4 ¦ Insert the ten bulbs...

 Open the catalogue to page 2

All FontanaArte catalogues and technical brochures

  1. Volee

    8 Pages

    En
  2. Milano

    8 Pages

    En
  3. IO

    8 Pages

    En
  4. Pinecone

    8 Pages

    En
  5. Fontana Arte Book

    496 Pages

    En
  6. AURE

    1 Pages

    En
  7. tomic

    1 Pages

    En
  8. CHESHIRE

    8 Pages

    En
  9. Igloo

    8 Pages

    En
  10. Igloo system

    11 Pages

    En
  11. WHAT'S NEWS

    11 Pages

    En
  12. PROSPEKT YUMI

    12 Pages

    En
  13. Sole Leaflet

    8 Pages

    En
  14. Folder News 2013

    13 Pages

    En
  15. Botree

    6 Pages

    En
  16. WIG

    4 Pages

    En
  17. BOLLA

    3 Pages

    En
  18. 0024

    4 Pages

    En
  19. Velo

    4 Pages

    En
  20. ANTOO

    2 Pages

    En
  21. NOBI

    4 Pages

    En
  22. Flûte

    2 Pages

    En
  23. 006

    2 Pages

    En
  24. Mano

    2 Pages

    En
  25. PRIMA SIGNORA

    2 Pages

    En
  26. Vertigo

    3 Pages

    En
  27. Daruma

    3 Pages

    En
  28. Globo di Luce

    2 Pages

    En
  29. Carmen

    4 Pages

    En
  30. TAVOLO CON RUOTE

    2 Pages

    En
  31. CHIGNON

    4 Pages

    En
  32. FACTORY

    2 Pages

    En

Archived catalogues

  1. Yumi Leaflet

    12 Pages

    En
  2. Hanging lamps

    48 Pages

    En
  3. Wall/Ceiling lamps

    10 Pages

    En
  4. Wall lamps

    38 Pages

    En
  5. Floor lamps

    28 Pages

    En
  6. Table lamps

    32 Pages

    En