NOBI - 4 Pages

  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

Catalogue excerpts

NOBI Metis, 1992 B E A E F C D CODICE Code/Code Kode/Código TENSIONE Voltage/Tension Spannung/Tensión LAMPADINA Bulb/Ampoule Glühbirne/Bombilla CARATTERISTICHE Features/Caractéristiques Merkmale/Características DIMENSIONI in cm Dimensions in cm/Dimensions en cm Abmessungen in cm/Dimensiones en cm 3023 230V 1x120W max R7s (HA) IP40 A: 20 - B: 15 - E: 9 3023/1 230V 1x120W max R7s (HA) IP40 A: 78 - B: 15 - E: 9 3356 230V 1x230W max R7s (HA) IP40 0,3 A: 39 - B: 23 - E: 12 3356/1 230V 1x70W max Rx7s (MH) IP40 0,3 A: 43 - B: 23 - E: 12 3595 230V 2x120W max R7s (HA) IP40 0,5 C: 35,8 - D: 25,8 - E: 9 - F: 60° Conforme alla norma di riferimento EN 60598-1:2004 e EN 60598-2-1:1989 e quindi conforme alla direttiva 2006/95. In compliance with EN 60598-1:2004 and EN 60598-2-1:1989 and so with Directive 2006/95. Conforme à la norme de référence EN 60598-1:2004 et EN 60598-2-1:1989 et donc à la Directive 2006/95. Der Norm EN60598-1:2004 und EN 60598-2-1:1989 und dann den Richtlinien 2006/95 entsprechend. Conforme a la norma EN60598-1:2004 y EN 60598-2-1:1989 y por consiguiente a la directiva 2006/95. Applicabile su superfici normalmente infiammabili. Can be applied to normally inflammable surfaces. Installable sur des surfaces normalement inflammables. Auf normalerweise entzündbaren Öberflächen montierbar. Aplicable sobre superficies normalmente inflamables. Prima di ogni operazione sull’apparecchio, disinserire la tensione di rete. Before any operation on the fixture, please disconnect the power supply. Avant toute opération sur l’appareil déconnecter la tension de réseau. Vor jeder Montage oder Instandsetzung des Geräts den Strom ausschalten. Antes de efectuar cualquier operación sobre el aparato, desconectar la tensión de red. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, per la sostituzione contattare un rivenditore FontanaArte o personale qualificato. In case of damage to the feeding cable, please contact a FontanaArte dealer or qualified personnel for replacement. En cas d’endommagement du câble d’alimentation, pour le remplacement il faut contacter un revendeur FontanaArte ou un personnel compétent. Im Fall von Beschädigung des elektrischen Kabels, bitte Kontakt mit einem FontanaArte Händler oder mit einem qualifizierten Handwerker aufnehmen. Si el cable de alimentación estuviera dañado, contactar a un vendedor de FontanaArte o a personal cualificado para sustituirlo. FontanaArte si riserva di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del presente prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso. FontanaArte reserves the right to introduce all changes required for the improvement of the present product at any time and without prior notice. FontanaArte se réserve d’apporter à n’importe quel moment et sans préavis toute modification nécessaire pour l’amélioration du produit. FontanaArte kann jederzeit und ohne Vorankündikung die technischen und die strukturellen Merkmale verändern, um ihre Produkte zu verbessern. FontanaArte se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considera puedan mejorar este producto en cualquier momento y sin aviso previo. 093030235

 Open the catalogue to page 1

Svitare le due viti (1) e separare la piastra (2) dal distanziale (3). 3 2 Unscrew the two screws (1) and separate plate (2) from spacer (3). ¦ Dévisser les deux vis (1) et séparer la plaque (2) de l’entretoise (3). Die zwei Schrauben (1) herausschrauben und die Platte (2) vom Abstandsstück (3) entfernen. ¦ Destornillar los dos tornillos (1) y separar la placa (2) del distanciador (3). ¦ ¦ 1 1 3595 3 2 ¦ ¦ ¦ 1 ¦ 1 Praticare i fori a parete, far passare i cavi di alimentazione attraverso il foro presente sul distanziale (3) e fissarlo a parete mediante le due viti (4). Make the holes on the wall,...

 Open the catalogue to page 2

Fissare la piastra (2) al distanziale (3) tramite le due viti (1). Fix plate (2) to spacer (3) by means of the two screws (1). 3 2 ¦ Fixer la plaque (2) à l’entretoise (3) à l’aide des deux vis (1). Die Platte (2) am Abstandsstück (3) durch die zwei Schrauben (1) befestigen. Fijar la placa (2) al distanciador (3) mediante los dos tornillos (1). ¦ ¦ ¦ 1 1 3595 3 2 ¦ ¦ ¦ 1 Per regolare l’orientamento del diffusore, agire sull’apposito grano (7) utilizzando la chiave a brugola (8) in dotazione. ¦ 8 7 To adjust the reflector orientation, act on the proper dowel (7) by using the Allen screw (8) supplied....

 Open the catalogue to page 3

Sostituire la lampadina inserendola nel portalampada e facendo attenzione a non toccarla a mani nude. Rimontare il vetro (11) fissandolo mediante le molle (10). ¦ ¦ 10 Replace the bulb by inserting it in the lamp holder and avoiding touching it with bare hands. Put glass (11) again and fix it by means of springs (10). Remplacer l’ampoule en l’insérant dans la douille et en faisant attention à ne pas la toucher avec les mains nues. Réassembler le verre (11) en le fixant à l’aide des ressorts (10). Die Glühbirne ersetzen: sie in die Lampenfassung stecken und mit nassen Händen nicht berühren. Das...

 Open the catalogue to page 4

All FontanaArte catalogues and technical brochures

  1. Volee

    8 Pages

    En
  2. Milano

    8 Pages

    En
  3. IO

    8 Pages

    En
  4. Pinecone

    8 Pages

    En
  5. Fontana Arte Book

    496 Pages

    En
  6. AURE

    1 Pages

    En
  7. tomic

    1 Pages

    En
  8. CHESHIRE

    8 Pages

    En
  9. Igloo

    8 Pages

    En
  10. Igloo system

    11 Pages

    En
  11. WHAT'S NEWS

    11 Pages

    En
  12. PROSPEKT YUMI

    12 Pages

    En
  13. Sole Leaflet

    8 Pages

    En
  14. Folder News 2013

    13 Pages

    En
  15. Botree

    6 Pages

    En
  16. WIG

    4 Pages

    En
  17. BOLLA

    3 Pages

    En
  18. 0024

    4 Pages

    En
  19. Velo

    4 Pages

    En
  20. ANTOO

    2 Pages

    En
  21. Flûte

    2 Pages

    En
  22. 006

    2 Pages

    En
  23. Mano

    2 Pages

    En
  24. PRIMA SIGNORA

    2 Pages

    En
  25. PIRELLONE

    2 Pages

    En
  26. Vertigo

    3 Pages

    En
  27. Daruma

    3 Pages

    En
  28. Globo di Luce

    2 Pages

    En
  29. Carmen

    4 Pages

    En
  30. TAVOLO CON RUOTE

    2 Pages

    En
  31. CHIGNON

    4 Pages

    En
  32. FACTORY

    2 Pages

    En

Archived catalogues

  1. Yumi Leaflet

    12 Pages

    En
  2. Hanging lamps

    48 Pages

    En
  3. Wall/Ceiling lamps

    10 Pages

    En
  4. Wall lamps

    38 Pages

    En
  5. Floor lamps

    28 Pages

    En
  6. Table lamps

    32 Pages

    En