FIANDRE EXTRALITE ARCHITECTURAL SURFACES
Open the catalog to page 1FIANDRE EXTRALITE
Open the catalog to page 2Think Big! 3 mt L’evoluzione della “specie” ceramica si sviluppa in formati oversize che vanno oltre lo spazio. 1,72 mt Think Big! The evolution of ceramic “species” implement into oversized slabs going beyond space. Think Big! Die Entwicklung der “Art“ Keramik geht in Richtung von Übergrößenformaten, die über den Raum hinausgehen. Think Big! L’évolution des «espèces» céramiques se développe en grands formats qui vont au-delà de l’espace. Think Big! La evolución de la “especie” cerámica se convierte en unos tamaños “oversize” que van más allá del espacio. 4 5
Open the catalog to page 4• • * 3 mm 6 mm • * • * • * • * • * semilucidato - honed - semi-matt - semi-lustré - semisatinado levigato - polished - geschliffen - poli - pulido (Realizzabili su richiesta - Available upon request - Verfügbar auf Anfrage - Réalisable sur demande - Piezas especiales que ferealizán baco pedida) 300x150 - •300x100 - *•300x50 - *•150x150 - *•150x75 - *•100x100 - *•75x75 - *•75x37,5 120”x60” - •120”x40” - *•120”x20” - *•60”x60” - *•60”x30” - *•40”x40” - *•30”x30” - *•30”x15” Formati Finiture Maximum, nell’innovativo formato 300x150 cm, è un materiale che unisce alle caratteristiche consolidate...
Open the catalog to page 5Una selezione di marmi rafnati valorizzati da un formato unico: ogni singola lastra offre una supercie di 4,5 m2. Un grande formato per spazi sconnati. Marmi Maximum Taxos Maximum Michelangelo Statuario Maximum Marl Maximum semilucidato - honed - semi-matt - semi-lustré - semisatinado semilucidato - honed - semi-matt - semi-lustré - semisatinado semilucidato - honed - semi-matt - semi-lustré - semisatinado • • levigato - polished - geschliffen - poli - pulido levigato - polished - geschliffen - poli - pulido A selection of the nest types of marbles, whose sublime qualities are enhanced by the...
Open the catalog to page 6Al di fuori dei limiti dei classici formati ceramici, al di là dei conni spaziali, Aster Maximum con le sue proposte cromatiche e di formati si pone come una nuova frontiera per le superci in gres porcellanato arricchite da un design inedito ispirato all’effetto spazzolato del cemento. Aster Maximum Beyond the limits of classical ceramic sizes, beyond the spatial boundaries, with its proposals in shades and sizes Aster Maximum puts itself as a new frontier for the porcelain surfaces enriched with a brushed effect of unusual design inspired by concrete. Aster offers a range of shades fading from...
Open the catalog to page 7PER RIVESTIRE OGNI SUPERFICIE Grazie alla maggiore leggerezza, facilità di posa (taglio, foratura, stuccatura, ecc.) e manutenzione, Maximum è particolarmente indicato per il rivestimento di pareti in ambienti ad uso residenziale e commerciale, sia in interno sia in esterno. 3 mm FOR ANY KIND OF COVERINGS Thanks to its light weight, easy installation (cutting, drilling, grouting, etc.) and maintenance, Maximum is particularly indicated for covering walls in both indoor and outdoor residential and commercial areas. FÜR VERKLEIDUNG JEDER OBERFLÄCHE Dank der hohen Leichtigkeit, der einfachen Verlegung...
Open the catalog to page 8R RIVESTIMENTO VENTILATO A CELLULE A Il rivestimento ventilato è sviluppato utilizzando la te tecnologia Granitech con proli opportunamente studiati per le caratteristiche di progetto e la conseguente fabbricazione di cellule in stabilimento, al ne di ridurre le operazioni di assemblaggio in cantiere. Gli elementi di rivestimento ventilato in gres porcellanato vengono assemblati ai proli del sistema per costituire una cellula di rivestimento capace di interconnettersi meccanicamente con le cellule adiacenti e per garantire la continuità della parete da realizzare. Il sistema di rivestimento a...
Open the catalog to page 9C sezione verticale tipica / typical vertical section / Prinzipschnitt in der Senkrechten / section verticale caractéristique delle operazioni di installazione. La fabbricazione in stabilimento assicura inoltre che tutte le sigillature strutturali siano eseguite e controllate in maniera ottimale. Le cellule sono prodotte ed imballate in appositi contenitori seguendo una predenita sequenza dettata da esigenze di cantiere e di posa in opera e vengono inne spedite direttamente in cantiere pronte per l’installazione. Il sistema di rivestimento comprende: pannelli in gres ne porcellanato, struttura...
Open the catalog to page 10A/02 B/02 sezione orizzontale tipica / typical horizontal section / Prinzipschnitt in der Waagerechten / section horizontale caractéristique et pour garantir la continuité du mur à réaliser. Le système de façade cellulaire est caractérisé par : - exécution, dans un milieu contrôlé, de la préparation des composants, - continuité des opérations d’assemblage et productivité non conditionnée par les agents atmosphériques, - diminution des ressources humaines et/ou du temps d’installation des produits manufacturés sur le chantier (en général, sans l’aide d’échafaudage), - opérations de chantier limitées...
Open the catalog to page 11TRANSPARENCY The thickness of Maximum of only 3 or 6 mm offers the opportunity to create plays of light and shade: great effects for great materials. TRANSPARENZ Die Dicke der Platte Maximum von nur 3 oder 6 mm bietet die Möglichkeit, Lichtund Schattenspiele zu erzeugen: große Wirkungen für große Materialien. TRANSPARENCE L’épaisseur de 3 ou 6 mm de Maximum offre la possibilité de créer des jeux de ombre et lumière : des grands effets pour des grands matériaux. TRANSPARENCIAS Los espesores de sólo 3 mm o de 6 mm de Maximum ofrecen la posibilidad de crear juegos de luz y sombras: grandes efectos...
Open the catalog to page 12420 Pages
2 Pages
2 Pages
420 Pages
164 Pages
68 Pages
84 Pages
76 Pages
2 Pages
84 Pages
84 Pages
84 Pages
84 Pages
116 Pages
48 Pages
364 Pages
19 Pages
36 Pages
68 Pages
39 Pages
394 Pages
13 Pages
27 Pages
356 Pages
21 Pages
128 Pages
2 Pages
67 Pages
19 Pages
2 Pages
2 Pages
20 Pages
9 Pages
49 Pages
117 Pages
105 Pages
164 Pages
320 Pages
80 Pages
115 Pages
136 Pages