TOUCH&STEAM Talocci Design DESIGN PLUS 2009
Open the catalog to page 3IN YOUR HOME a casa tua chez vous zu Hause en tu casa
Open the catalog to page 4WELCOME TO YOUR VERY OWN HAMMAM entra nel tuo hammam entrez dans votre hammam Betreten Sie Ihr Hammam entra en tu hammam
Open the catalog to page 7TOUCH&STEAM A TACTILE EXPERIENCE Touch&Steam, una superficie da esplorare Touch&Steam, une surface explorer Touch&Steam, entdecken Sie eine neue Oberflache Touch&Steam, una superficie que descubrir
Open the catalog to page 9TOUCH SENSITIVE CONTROL PANEL panneUo di controUo touch panneau de commande tactile Bedienpaneel Touch panel de control touch
Open the catalog to page 100 white Light Luce bianca Lumire blanche WeiBes Licht Luz bLanca 14
Open the catalog to page 16colour therapy cromoterapia chromothrapie Farblichttherapie cromoterapia 17
Open the catalog to page 19warm air aria calda air chaud HeiBe Luft aire caliente 18
Open the catalog to page 20EVERY DAY IN YOUR SHOWER ogni giorno nella tua doccia tous les jours dans votre douche Taglich in Ihrer Dusche cada da en tu ducha 20
Open the catalog to page 22La diffusione del vapore iUuminata da led inseriti nella parte bassa del Touch&Steam. La possibilit di usare essenze profumate permette di apprezzare l'aromaterapia attraverso il vapore. The flow of steam is lit up by LEDs in the bottom of the Touch&Steam. The option of using perfumed essences allows aromatherapy to be delivered through the steam. La vapeur est 詩claire par des diodes montes dans le bas de Touch&Steam. Et pour appr驩cier l'aromathrapie par la vapeur, il suffit d'ajouter des essences parfumes. Die Dampfverteilung wird von Leds erleuchtet, die sich im unteren Bereich des Touch&Steam...
Open the catalog to page 24RELAXING HAMMAM rilassante hammam hammam relaxant Entspannendes Hammam hammam relajante 24
Open the catalog to page 26Con Touch&Steam si apprezzano i benefici della cromoterapia. Si pub scegliere tra 4 colori in modalit fissa (rosso, blu, giallo, verde) e 5 programmi di variazioni di una gamma cromatica (bosco, mare, tramonto, alba, acquamarina). Touch&Steam also provides the benefits of chromotherapy. There is a choice of 4 colours in permanent mode (red, blue, yellow and green) and 5 programmes generating variations within a colour range (woodland, sea, sunset, dawn and aquamarine). Touch&Steam vous fait aussi dcouvrir les avantages de la chromoth੩rapie. Vous avez le choix entre quatre couleurs en mode fixe...
Open the catalog to page 28THE COLOURS OF WELLBEING i colori de[ benessere [es couleurs du bien-tre die Farben des Wohlbefindens [os colores de[ bienestar 27
Open the catalog to page 29COMFORTABLE WARM AIR piacevole aria calda le confort de l'air chaud Angenehme warme Luft agradable aire caliente 29
Open the catalog to page 31STEAM IN YOUR SHOWER vapore nella tua doccia vapeur dans votre douche Dampf in Ihrer Dusche vapor en tu ducha 30
Open the catalog to page 32DIMENSION! TOUCH&STEAM ^^^^^^1 dimensions | dimensions | Abmessungen | dimensiones mm 230x1650 h ^^^^^H^^^^^^^H DIMENSION! CONTROCASSA ^^^^H counterbox dimensions | dimensions contre-caisson ^^^^B Abmessungen des Einbaugehauses | dimensiones contracaja mm 5 10 I 0 h ^^^^^^^^^^^^^M MATERIALI ^^^^^^^^^^^^^1 materials | matriaux | Materialien | materiales Vetro temperato extrachiaro extra-clear tempered glass ^^^^^H verre tremp extra clair I Sicherheitsglas, extraklar I vidrio templado extra-claro Alluminio trattato ^^^^^1 treated aluminium | aluminium trait驩 | ^1 Aluminium, beschichtet | aluminio...
Open the catalog to page 36< O O -LU I en ESEMPI DI COMPOSIZIONE DEL BAGNO TURCO CON TOUCH&STEAM Examples of Turkish bath compositions with Touch&Steam | Exemples de composition du bain turc avec Touch&Steam KonfigurationsbeispieLe fur das Dampfbad mit Touch&Steam | ejemplos de composici״n del baho turco con Touch&Steam O < LL LU _ en TOUCH&STEAM 30 11 VOLUME VANO (METRI CUBIl room volume (cubic metres) volume de la piۨce (mtres cubes) Raumvolum (Kubikmeters) volume cuarto (metros cbicos) 0 - 3,5 POTENZA power puissance Leistung potencia 3,0 kW max - 230 V ~ 50 Hz - 400 V 3N ~ 50 Hz 99 LU ai CJ en LU m en TOUCH&STEAM 45...
Open the catalog to page 37ART DIRECTION: Talocci Design PROJECT: studiodiade.com PHOTO: Max Zambelli PRINTING: OGM [Padova] Le immagini e i dati contenuti nel prsente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni anche senza alcun preavviso. Images and data contained in this catalogue are to be considered indicative and may be changed also without any notice. Les images et le donnees, contenue dans le present catalogue, sont indicatives et peuvent etre modifiees sans aucun pre-avis. Die in diesem Katalog enthaltenen Bilder und Daten sind als richtungweisend anzusehen und knnen ohne jeglichen Vorbescheid...
Open the catalog to page 38o o o o o o ho o o CM CD _Q E CL) U "D ^EFFEOIDI Via Gallo, 769 47522 Borello di Cesena (FC) Italy tel. +39 0547 372881 fax +39 0547 372924 www.effegibi.it e-mail: [email protected]
Open the catalog to page 4011 Pages
16 Pages
179 Pages
7 Pages
23 Pages
178 Pages
52 Pages
18 Pages
18 Pages
18 Pages
18 Pages
12 Pages
6 Pages
4 Pages
14 Pages
17 Pages
29 Pages
29 Pages