Company Profile - 25 Pages

  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

  5. P. 5

  6. P. 6

  7. P. 7

  8. P. 8

  9. P. 9

  10. P. 10

  11. P. 20

Catalogue excerpts

IL VETRO DI MURANO, MATERIALE DI RICONOSCIUTA ECCELLENZA, è L’ESSENZA DI OGNI NOSTRO PROGETTO. RIGOROSAMENTE MADE IN ITALY, LE NOSTRE CREAZIONI SONO REALIZZATE E DECORATE INTERAMENTE A MANO. Murano glass is a material of recognized excellence and the essence of all our projects. Rigorously Made in Italy, our creations are hand-manufactured and hand decorated.

 Open the catalogue to page 2

la creatività illimitata Unlimited creativity

 Open the catalogue to page 3

ogni oggetto realizzato con vetro di murano è di per sè unico, data la fabbricazione artigianale della materia prima stessa, che presenta irregolarità nella massa e nella superficie. onde, bollicine, imperfezioni sono il grande pregio di questo straordinario e inimitabile materiale. inoltre, noi, Producendo su ordinazione, possiamo garantire al cliente l’assoluta libertà di scegliere illimitate combinazioni di tonalità, finiture, decorazioni e grafiche personalizzate, per ottenere pezzi unici e irripetibili. Unlimited creativity Each object made of Murano glass is unique because of the artisan...

 Open the catalogue to page 4

all’origine di ogni nostra creazione c’è la lastra di vetro “rullata” a mano dagli artigiani di murano, e non il semplice smalto vetroso. ogni lastra viene utilizzata interamente, con i ritagli si creano fili, graniglia e sagome tagliate a mano di vari spessori per le decorazioni. Il tavolo da taglio ci aiuta nella preincisione della lastra, in seguito i singoli pezzi vengono tutti staccati a mano con la pinza. The slabs At the origin of each creation there is the hand-rolled glass slab created by Murano artisans and not simply the vitreous glaze. Each slab is approximately 160x62 cm and from...

 Open the catalogue to page 5

gli scarti derivati dal taglio e dalla rifinitura delle lastre vengono macinati per ottenere la graniglia di vetro, in quattro granometrie, dalla più grossa alla più fine, a seconda della decorazione da sviluppare. The grit Wastes obtained from slabs cutting and finishing are milled in order to obtain glass grit, in four granulometries , from the largest to the finest grit, according to the decoration to be developed.

 Open the catalogue to page 6

grazie ad un forno a caduta siamo in grado di trasformare i pezzi di vetro in fili sottili, elementi decorativi di grande effetto. The wires Thanks to an oven-fall, we are able to convert the glass pieces into thin wires which are decorative elements of great effect.

 Open the catalogue to page 8

i sottilissimi fili di vetro vengono spezzettati e posati uno ad uno per formare il disegno. The wires The thin glass wires are broken up and placed one by one to obtain the drawing.

 Open the catalogue to page 9

i nostri disegni sono rigorosamente originali ed eseguiti a mano. utilizziamo soprattutto platino puro 999,9 e oro 24 carati, liquidi, in foglia o in pasta. The drawing Our drawings are rigorously original and handmade. We use mainly pure platinum 999.9 and 24 carat gold, in leaf, liquid or in paste.

 Open the catalogue to page 10

un vero gioiello dell’arte di murano: le murrine. sono capolavori in miniatura, piccole gemme fatte di colore e trasparenze. Le utilizziamo per comporre decori e motivi grafici, posandole una ad una, per realizzare pezzi unici e irripetibili, come sono tutti quelli della nostra produzione. The murrines A real jewel of Murano’s art: The murrines. They are masterpieces miniature, little gems made of colours and transparency. We use them to compose decors and graphic designs, placing them one by one, to create unique and unrepeatable pieces, as all of our production are.

 Open the catalogue to page 11

oltre alle murrine classiche, ci facciamo spedire da murano, le canne di vetro intere, con disegno personalizzato. Poi le sezioniamo in modo da poter ottenere spessori diversi e quindi effetti sempre unici nelle composizioni. The glass canes In addition to the classic murrines, we take from Murano the glass canes with personalized design so that we can obtain different thickness and unique compositions.

 Open the catalogue to page 13

tutte le lavorazioni sopra descritte, si ritrovano nelle nostre collezioni di piatti e ciotole, possiamo crearne di varie forme e misure, personalizzandoli di volta in volta nel colore e nelle applicazioni decorative: graniglia, disegno a mano, murrine, fili, forme di vetro sagomate a mano, tonalità piene o variegate. Sono piatti assolutamente idonei al contatto con gli alimenti e al lavaggio in lavastoviglie, pertanto comodamente utilizzabili. The plates All upon-described processings are applied to our plates and bowls collections, we can create them of various shapes and sizes, personalizing...

 Open the catalogue to page 15

dalle lastre otteniamo anche vari tipi di mosaico, con tessere quadrate di diverse misure o sagomate. Possiamo creare effetti volumetrici, con spessori differenti tra le varie parti del mosaico. ogni tessera viene posata e incollata su rete manualmente. From the slabs we also obtain different types of mosaics, square cards of different measures or shapes. We can create volumetric effects with different thickness between the various parts of the mosaic. Each card is laid and glued manually on the net.

 Open the catalogue to page 17

Prezioso e di impareggiabile bellezza, il vetro di Murano si mostra nudo, in tutta la sua radicale eleganza. E’ la luce che gioca con la materia, facendola vibrare di intense sfumature. La scelta cromatica è orientata su colori basic: nero, bianco, grigio, avorio, crema, seta. Anche i decori sono minimali, sempre tono su tono, con movimenti di volumi e suggestive alternanze di superfici lucide e opache. un design rigoroso di gusto contemporaneo. The essence Precious and of unique beauty, Murano glass reveals itself to you naked, in its magnificently radical elegance. It’s the light that plays...

 Open the catalogue to page 20

Un nuovo concetto di lusso, fatto di assenza ed essenza. Sostanza. Solidità. Energia pura. Nessuna concessione allo sfarzo. Conquista di un grado superiore di libertà. Interamente lavorato a mano, 21.6 offre ad architetti e progettisti soluzioni personalizzabili, per una libertà di espressione senza confini. Materia. Luce. Eleganza. Semplicemente. 21.6 The essence 21.6 interprets a new concept of luxury, made of absence and essence, substance, solidity, pure energy. No concessions to luxury. Achievement of a higher degree of freedom. 21.6 is completely handcrafted. This collection offers to architects...

 Open the catalogue to page 22

All D.I. Più srl - ANDRETTO DESIGN catalogues and technical brochures

  1. Andretto Casa

    66 Pages

    En
  2. Andretto Design

    81 Pages

    En