• Products
  • Catalogues
  • Projects
  • News & Trends
  • Exhibitions

AUTOMATIC DROP DOWN SEAL DIVISION - 132 Pages

  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

  5. P. 5

  6. P. 6

  7. P. 7

  8. P. 8

  9. P. 9

  10. P. 10

  11. P. 20

  12. P. 30

  13. P. 40

  14. P. 50

  15. P. 60

  16. P. 70

  17. P. 80

  18. P. 90

  19. P. 100

Catalogue excerpts

COMFORT FILLER MAXI FILLER MINI FILLER SUPERIOR FILLER DOUBLE FILLER ACTUATOR PIVOT TREND FILLER ASEU ASEUS DIGISAFE PLEXI ESPOSITORE ECOAPPLIQUE COMFORT SIMULATOR PROMO MINI PROMO PLUS COMFORT ACOUSTIC PLUS ACOUSTIC BLINDO MINI PLUS MINI PLUS DOPPIO MINI PLUS CON ALETTE SPECIALI RESET PLUS TREND PLUS ACOUSTIC ALU CON ALETTE ALU PLUS IPER SUPERIOR SUPERIOR CON ALETTE EUROGROOVE BIEXIT EXPANDER ASIPER ASSUP ASSUPAL ASGRO ASBIEX ASEX GUARNIZIONE TELAIO MURO GLASS PIVOT HORIZONTAL LOCKER BRUSH GLASS FRAME GLASS CORNER GLASS BOTTOM PROMO GLASS SEALING SYSTEM GLASS BOTTOM SLIDE GLASS BRUSH PROMO HORIZONTAL...

 Open the catalogue to page 2

AZIENDA La C.C.E. Costruzioni Chiusure Ermetiche Srl è stata fondata nel 1980. L’idea era quella di sviluppare un sistema semplice ma efficace per eliminare la fastidiosa fessura che esiste tra il pavimento e la porta. Da subito i primi modelli hanno avuto un grande successo non solo per l’utilità dell’applicazione, ma anche per la sorprendente tecnologia applicata a quel piccolo profilo in alluminio. I brevetti C.C.E. sono un punto di partenza e non di arrivo, da sempre sviluppare sistemi innovativi e semplici rappresenta la chiave per servire e rendere soddisfatta la clientela anche con prodotti...

 Open the catalogue to page 4

C.C.E. LABORATORY LABORATORIO BANCO PRUEBA POR PRUEBA AIRE-AGUA-VIENTO C.C.E. para responder adecuadamente a las solicitudes cada vez más estrictas en ámbito normativo ha implantado un innovador laboratorio de investigación y desarrollo que, junto a un equipo calificado y un taller de vanguardia, garantiza el cumplimiento de los objetivos prefijados. En referencia al marcado CE del cerramiento, C.C.E. pone a disposición de sus clientes un servicio “llaves en mano” que comienza por la proyectación de cada uno de los componentes que se deben instalar en el cerramiento (realizados en la empresa con...

 Open the catalogue to page 5

C.C.E. srl - I 35010 Villa del Conte - Via dell’Artigianato, 16 - PD - Italy - Tel. +39 049 9325073 - Fax +39 049 9325384 - http://www.cce.it - e-mail: info@cce.it

 Open the catalogue to page 6

Ligne de joints automatiques avec joint auto-modélisation en coupes transversales (breveté). La grande nouveauté réside dans sa capacité d’adaptation à tout type de plancher disjoint, avec joints et aspérités. Dans la plupart des cas, ils sont appliqués sur les portes blindées, en bois, en aluminium et en PVC. 7 COMFORT FILLER COMFORT COMFORT FIRE PROMO Gama de juntas automáticas debajo de la puerta con junta automoldeadora longitudinal con cortes transversales (patentado). La gran novedad es su capacidad de adaptarse a todo tipo de suelos irregulares, con juntas o con asperezas. Estas juntas...

 Open the catalogue to page 7

APPLICAZIONE - APPLICATION - APLICACIÓN - APPLICATION TIPO PULSANTE E REGOLAZIONE - PLUNGER AND ADJUSTMENT TYPE TIPO DE PULSADOR Y REGULACIÓN - TYPE DE POUSSOIR ET REGLAGE OPZIONALE - OPTIONAL - OPCIONAL - EN OPTION TAPPO DI FINITURA CLOSING PLUG TAPÓN DE ACABADO BOUCHON DE FINITION COMFORT FIRE MAXI FILLER GUARNIZIONI SEALS JUNTAS JOINTS TIPO DI FISSAGGIO - FIXING TYPE - TIPO DE FIJACIÓN - TYPE DE FIXATION APPLICAZIONE: ‐‐ Porte in legno e blindate. ACCORCIABILITÀ: ‐‐ Fino a 150 mm sul lato opposto al pulsante di spinta. Misura 330 accorciabile 50 mm, misura 430 accorciabile 135 mm. TIPO DI FISSAGGIO:...

 Open the catalogue to page 8

APPLICAZIONE - APPLICATION - APLICACIÓN - APPLICATION TIPO PULSANTE E REGOLAZIONE - PLUNGER AND ADJUSTMENT TYPE TIPO DE PULSADOR Y REGULACIÓN - TYPE DE POUSSOIR ET REGLAGE TAPPO DI FINITURA CLOSING PLUG TAPÓN DE ACABADO BOUCHON DE FINITION OPZIONALE - OPTIONAL - OPCIONAL - EN OPTION GUARNIZIONI SEALS JUNTAS JOINTS TIPO DI FISSAGGIO - FIXING TYPE - TIPO DE FIJACIÓN - TYPE DE FIXATION 13 APPLICATION: ‐‐ Portes en bois, portes blindées. RACCOURCISSEMENT POSSIBLE: ‐‐ Jusqu’à 150 mm côté opposé au bouton de poussée. Longueurs 330 réductible 50 mm; longueurs 430 réductible 135 mm. TYPE DE FIXATION:...

 Open the catalogue to page 9

COMFORT FILLER APPLICAZIONE - APPLICATION - APLICACIÓN - APPLICATION TIPO PULSANTE E REGOLAZIONE - PLUNGER AND ADJUSTMENT TYPE TIPO DE PULSADOR Y REGULACIÓN - TYPE DE POUSSOIR ET REGLAGE TIPO DI FISSAGGIO - FIXING TYPE - TIPO DE FIJACIÓN - TYPE DE FIXATION APPLICATION: ‐‐ Timber doors, security doors. TRIMMING LENGTHS: ‐‐ Up to 150 mm on the opposite side to the plunger. Length 330 can be shortened 50 mm, length 430 can be shortened 135 mm. FIXING TYPE: 1. With front bracket in brushed stainless steel. 2. emoving the seal holding profile. R PLUNGER AND ADJUSTMENT TYPE: 8. Plunger with adjusting...

 Open the catalogue to page 10

APPLICAZIONE - APPLICATION - APLICACIÓN - APPLICATION TIPO PULSANTE E REGOLAZIONE - PLUNGER AND ADJUSTMENT TYPE TIPO DE PULSADOR Y REGULACIÓN - TYPE DE POUSSOIR ET REGLAGE APPLICATION: ‐‐ Portes en bois, portes blindées. RACCOURCISSEMENT POSSIBLE: ‐‐ Jusqu’à 150 mm côté opposé au bouton de poussée. Longueurs 330 réductible 50 mm; longueurs 430 réductible 135 mm. TYPE DE FIXATION: ‐‐ Par vis pas fournies. TYPE DE POUSSOIR ET REGLAGE: 1. Poussoir auto-directionnel articulé, en métal, avec capuchon en nylon réglable par une clé à six pans de 3 mm. JOINTS: FL1.x2. Acoustique en TPE. Système innovant...

 Open the catalogue to page 11

12X30 FILLER APPLICAZIONE - APPLICATION - APLICACIÓN - APPLICATION COMFORT COMFORT FIRE TIPO PULSANTE E REGOLAZIONE - PLUNGER AND ADJUSTMENT TYPE TIPO DE PULSADOR Y REGULACIÓN - TYPE DE POUSSOIR ET REGLAGE GUARNIZIONI - SEALS - JUNTAS - JOINTS OPZIONALE - OPTIONAL OPCIONAL - EN OPTION TAPPO DI FINITURA CLOSING PLUG TAPÓN DE ACABADO BOUCHON DE FINITION APPLICAZIONE: ‐‐ Porte in PVC, legno e blindate. ACCORCIABILITÀ: ‐‐ Fino a 200 mm sul lato opposto al pulsante di spinta. Misura 330 accorciabile 50 mm, misura 430 accorciabile 150 mm. TIPO DI FISSAGGIO: ‐‐ Con viti premontate sotto la guarni­ zione....

 Open the catalogue to page 12

APPLICAZIONE - APPLICATION - APLICACIÓN - APPLICATION TIPO PULSANTE E REGOLAZIONE - PLUNGER AND ADJUSTMENT TYPE TIPO DE PULSADOR Y REGULACIÓN - TYPE DE POUSSOIR ET REGLAGE OPZIONALE - OPTIONAL - OPCIONAL - EN OPTION TAPPO DI FINITURA CLOSING PLUG TAPÓN DE ACABADO BOUCHON DE FINITION APPLICATION: ‐‐ Portes en bois et portes blindées. RACCOURCISSEMENT POSSIBLE: ‐‐ Jusqu’à 200 mm côté opposé au bouton de poussée. Longueurs 330 réductible 50 mm; longueurs 430 réductible 135 mm. TYPE DE FIXATION: ‐‐ Pas vis prémontées au-dessous du joint. TYPE DE POUSSOIR ET REGLAGE: 1. Poussoir auto-directionnel articulé,...

 Open the catalogue to page 13

All C.C.E. COSTRUZIONI CHIUSURE ERMETICHE catalogues and technical brochures

  1. AS Catalogo12

    120 Pages

    En

Archived catalogues

  1. ANTISPIFFERI 2010

    132 Pages

    En
  2. CCE CATALOGUE

    50 Pages

    En