Catalogue Varius Auditorio chair '04
www.bdbarcelona.com
print switch display
Page / 8
Bd Barcelona design - 29625, 30961
/ 8
See other catalogues for Bd Barcelona design
Text version of the page
82 46 6 ° 4 ° R6000 2 ° Radio mínimo para colocar sillas en arco.Minimum radius forinstallation in a curved row. Raggio minimo per sistemare le sedie ad arco. Mindestradius für bogenförmige Sitzreihen. 52 60

Varius auditorio

Estructura

Varius auditorio

Structure

Varius auditorio

Struttura

Varius auditorio

Gestell

Compuesto de dos piezas; soportedel respaldo y base, realizado enaluminio fundido Consists of two components, backrest and base, cast in Composta di due pezzi; supporto dello schienale e base, realizzato in alluminio fuso Aus zwei Teilen montiert: Rückenlehnengestell und Basis, Aluguss Silumin L-2520 RAL 7021 con una capa de L-2520 pintado encolor negro polvo de resina poliéster 80 micras. aluminium painted black in 80 µ m thick. RAL 7021 L-2520 verniciato in nero polvere di resina poliestere RAL 7021 , 80 µ m L-2520 ). mit schwarzer Polyesterharzpulver-Beschichtung ( polyester resin powder in a coating RAL 7021 Respaldo y asiento Back and seat con uno strato di 80 micron. Rückenlehne und Sitzfläche Schienale e seduta

Realizado de aluminio fundido silumin Cast in L-2520 silumin alloy coated with flexible fire retardant polyurethane foam (meets Realizzato in alluminio fuso silumin Aus Aluguss Silumin L-2520 , mit flexiblem Polyurethan beschäumt (flammenhemmend nach L-2520 espumado con poliuretanoflexible f.r. (cumple la norma de ignifugado L-2520 schiumato con poliuretano flessibile f.r. (conforme alla norma di capacità ignifuga BS 5852 part 2 fire retardance standard). In the lower part of the seat there is a Helmholtz resonator. This resonator consists of a perforated RIM body lined with BS 5852 , Teil BS 5852 parte 2 ). El asiento lleva acoplado en la parteinferior un resonador Helmholtz. Este resonador está compuesto de una carcasa de RIM perforado y en el interior una capa de fieltro de fibra de vidrio de 12mm thick glass fibre. Thanks to this resonator, the same absorption spectrum is obtained regardless of the number of people in the auditorium, with the result that the reverberation time remains the same no matter what the size of the audience.It may be upholstered in Violeta home fabric CS ( BS 5852 parte 2 ). Nella parte inferiore del sedile è applicato un risonatore di Helmholtz. Questo risonatore è composto da una carcassa di RIM perforato che ha all’interno uno strato di feltro di fibra di vetro di 2 ). Der Stuhl ist mit einem Helmholtz-Resonator unter der Sitzfläche ausgestattet. Dieser Resonator besteht aus einem mit 12 mm starkem Glasfaservlies ausgekleidetem, gelochtem RIM-Gehäuse. Er gewährleistet unabhängig davon, wie viele Zuhörer sich im Konzertsaal befinden, ein stabiles Absorptionsspektrum. Mit anderen Worten ändert sich der Nachhall im Saal nicht, wenn er mehr oder weniger voll besetzt ist.Der Stuhl kann mit dem Stoff “Violeta CS” ( 12 mm. de grosor.Con este resonador se consigue obtener el mismo espectro de absorciónindependientemente del número de ocupantes de la sala, lo que equivale a que la reverberación de la sala novaría, cuando la ocupación de ésta sea mayor o menor.Se tapiza con Tela Violeta CS ( 12mm di spessore. Con questo risonatore si ottiene lo stesso spettro di assorbimento indipendentemente dal numero di occupanti della sala, per cui la riverberazione della sala non varia a seconda se è più o meno piena.Rivestimento con tela Violeta CS ( 100% Trevira CS fireproof) in a choice of colours (red, caramel orange, chestnut and night gray), leather in a choice of colours (deep black and Bulgarian red) or with the customer’s own fabric. 100% 100% TREVIRA CS Ignifugo) nei colori rosso, giallo caramello, marrone castagna e grigio notte; con pelle, nei colori nero scuro e rosso bulgaro; o con tela del cliente. 100% TREVIRA CS feuerhemmend) in rot, karamellorange, kastanienbraun oder nachtgrau, Leder in dunkelschwarz oder bulgarisch-rot oder einem Kundenstoff bezogen werden. TREVIRA CS Ignífugo) en colores (rojo,naranja caramelo, marrón castaña y grisnoche), piel en colores (negro oscuro y rosso búlgaro)o con tela del cliente. Colour-fastness in light: Test di solidità alla luce: Xenotest 5/6.Abrasion: Xenotest 5/6.Abrasione: Test de solidez a la luz: Martindale test BS 5690/91-26,000 Test Martindale BS 5690/91-26.000 Lichtbeständigkeitstest: Xenotest 5/6.Abrasión: Italy/Spain, Class cycles. 1 . France, Class M cicli. Xenotest 5/6. Test Martindale BS 5690/91-26.000 Homologation: 1 . Denmark/Germany, Class B Omologazione: Scheuerfestigkeit: Martindale-Test ( BS5690: 1991 ciclos. 1 Din 4102 .United Kingdom, BS Italia/Spagna, Classe 1 . Francia, Classe M Italien/Spanien-Klasse 1; Frankreich-Klasse M1; Dänemark/ Deutschland-Klasse ), 26000 Touren. Homologación: 5862. 1 . Danimarca/ Germania, Classe B Zulassungen: Italia/España, Clase 1 . Francia, Clase M 1 Din 4102 . Gran Bretagna, BS B1 DIN 4102 ;Großbritannien- 1 . Dinamarca/Alemania, Clase B 5862. BS 5862 . 1 Din 4102 .Gran Bretaña, BS 5862.

Brazos Arms Braccioli Armlehnen

Fijo: Se compone de un armazón de acero y espumado en poliuretanointegral. El sistema de numeración serealiza a través de elementos de plástico ABS ubicados en la parte superior de losbrazos y en el lateral final de cada fila. Fixed: Consist of a steel core withintegral polyurethane foam. The numbering system consists of ABS plastic units located on the upper part of the arms and on the side at the end of the row. Fisso: Formato da un’intelaiatura in acciaio e schiumato con poliuretanointegrale. Il sistema di numerazione è fatto con elementi di plastica ABS posti sulla parte superiore dei braccioli e sul lato alla fine di ogni fila. Fest: Stahlgestell mit Polyurethanschaum-Polsterung. Zur Nummerierung werden ABS-Kunststoffelemente verwendet, die an der Oberseite der Armlehnen sowie an den seitlichen Enden jeder Sitzreihe angebracht werden. Abatible: La composición estructural es la misma con la incorporación de unamesita-escritorio abatible unida al brazo,de tablero de Abedul de alta densidad pintado en negro microtexturado. Folding: The structural configuration is the same, but with the incorporationof a folding desk pad in high-density birch home board painted microtextured black. Ribaltabile: La composizione strutturale è la stessa, con l’aggiunta di un tavolinoribaltabile unito al bracciolo, in tavola di betulla ad alta densità verniciata in nero microtesturizzato. Klappbar: Der strukturelle Aufbau ist identisch, jedoch mit klappbarer Schreibfläche aus hochdichter Birkenholz-Faserplatte mit feinrauer schwarzer Lackierung.

Instalación Installation Installazione Installation

Desplazando el soporte del respaldo sobre la base se consigue absorber cotas de desnivel del suelo que van del By varying the distance between the back and the base, variations in floorlevel between 0% and 12% may beabsorbed without the need for spacers or special fixings. The distance between arms may vary between Spostando il supporto dello schienale sulla base si riescono ad assorbire quote di livello del pavimento che vannodallo Durch Versetzung der Rückenlehne auf der Basis können Gefälle im Fußboden von bis zu 12% ausgeglichen werden, ohne dass zusätzliche Teile oder spezielleBefestigungselemente erforderlich wären. Der Abstand zwischen den Armlehnen kann bei geraden Sitzreihen zwischen 0% hasta el 12% sin tener que colocar suplementos ni fijacionesespeciales. La distancia entre brazos puede variar entre 0% al 12% senza dover collocaresupplementi o speciali elementi di fissaggio. La distanza tra i braccioli può variare da 50cm and 57cm 50cm. y 57 cm. en filas rectas. in straight rows. 50cm a 57cm in file dritte. 50 cm und 57 cm variieren.

Dimensiones Dimensions Dimensioni Dimensioni

52 x 60 x h. 82 cm. 52 x 60 x h. 82 cm. 52 x 60 x h. 82 cm. 52 x 60 x h. 82 cm.

home contract

ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Marine directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8