Catalogue General Catalogue 2008
www.altlucialternative.com
print switch display
Page / 138
Make a request   
ALT LUCIALTERNATIVE -
/ 138
See other catalogues for ALT LUCIALTERNATIVE
Text version of the page
La lavorazione manuale e i processi di fusionespesso assai complessi, possono comportare leggere imprecisioni e differenze nei colori, forme, spessori: pregi, più che difetti, a testimonianza di artigianalità e manualità. A volte però si possono osservare bolle irregolari, “corde” simili a nervature, inclusione di frammenti di refrattario o piccoli grumi chiamati sassi, che se troppo evidenti devono essere considerati imperfezioni. In Alt Lucialternative, questi pezzi vengono scartati. Sottolineiamo comunque che i vetri per le loro lavorazioni particolari di soffiatura a più strati, ed eseguiti interamente a mano libera sono da ritenersi - anche se prodotti in ampio numero - sempre pezzi unici, ben differenti da altri vetri pressati, centrifugati o colorati, propri di altre realtà vetrarie industriali. Le descrizioni e illustrazioni dei prodotti devono intendersi a titolo indicativo. Pur confermando le carattestiche essenziali di ogni suo prodotto, Alt Lucialternative si riserva il diritto di intervenire in qualuque momento e senza preavviso per apportare le modifiche che ritenesse più opportune per migliorare il prodotto o in risposta a qualsiasi esigenza di carattere normativo costruttivo o commerciale. The manual work and the fusion processes are often complex and can involve light imprecisions and difference in the colours, shapes, thickness; more than imperfections, they are witness to the craftsmanship and hand work. Sometimes, though it is possible to detect irregular bubbles in the glass, similar veining cords, the inclusion of refractory fragments or small lumps referred to as stones, that are too evident to dismiss, and have to be considered as defects. At Alt Lucialternative, these pieces are discarded. We underline however that the glass blown, is particular, with more layers and is carried out entirely by free hand. It is held back even if they are in great numbers, always unique pieces, very different from other pressed glass, spin dried. Or coloured like other glass production industries make. Strict accuracy of descriptions and illustrations of the products cannot be guaranteed. While confirming the basic features of all its products, due to its policy of product improvement or as a consequence of any manufacturing, commercial or legal requirements, Alt Lucialternative reservs the right to make any changes without notice. Le travail manuel et les procédés de fusionemployés, qui sont souvent très complexes, peuvent donner lieu à de légères imprécisions et variations au niveau des couleurs, des formes et des épaisseurs: plus que des défauts ce sont là des qualités qui témoignent de la fabrication artisanale et manuelle des articles. Il est possible cependant que certaines pièces présentent des bulles irrégulières, des sortes de nervures, des inclusions de fragments de matériaux réfractaires ou de petits grains appelés “sassi” qui, s’ils sont très visibles, doivent être considérés comme des défauts. Chez Alt Lucialternativeces pièces sont éliminées. Nous tenons à rappeler que, d’une manière générale, les verres de par leur technique particulière de soufflage à plusieurs couches et leur fabrication à la main doivent être considérés - même s’ils sont fabriqués en grand nombre - comme des pièces uniques, contrairement aux verres pressés, centrifugés ou teintés d’autres entreprises de verrerie industrielle. Die Handverarbeitung und die oft schwierigen Schmelzvorgänge können leichte Ungenauigkeiten und Veränderungen von Farben, Formen und Glasstärke hervorrufen: dabei handelt es sich eher um Vorzüge als um Fehler, da sie Zeugen der handwerklichen, manuellen Verarbeitung sind. Es kann jedoch vorkommen, daß unregelmäßige Blasen, aderähnliche Stränge, Einschlüsse von Fragmenten feuerfesten Materials oder kleine, als “Steine” bezeichnete Klümpchen auftreten, die als Fehler betrachtet werden müssen, wenn sie zu offensichtlich sind: bei Alt Lucialternativewerden solche Teile aussortiert. Wir unterstreichen jedoch, daß gläser, obwohl sie in großer Zahl gefertigt werden, aufgrund der mehrschichtigen, vollkommen freihändig ausgeführten Blasverarbeitung immer als einzigartige Teile zu betrachten sind, und sich von anderen gepreßten, zentrifugierten oder gefärbten Gläsern sonstiger industrieller Produktionen eindeutig unterschiden. La elaboraciòn manual y el proceso de fusiònes a menudo complejo, y puede comportar ligeras imprecisiones y variaciones en los colores, formas, espesores, que màs que defectos son testimonio de la artesanìa y de la manualidad. Pero en ocasiones se pueden observar burbujas irregulares, trazos que parecen nervios, fragmentos del ladrillo refractario, o pequenòs grumos llamados ‘sassi’ que si son demasiado evidentes, deben ser considerados imperfecciones. En Alt Lucialternativeestas piezas se descartan. Subrayamos no obstante que el vidrio por su particular elaboraciòn de soplado de varias capas ejecutadas completamente a mano se deben considerar - aunque se produzcan en gran nùmerosiempre piezas ùnicas, muy diferentes de los vidrios prensados, centrifugados o coloreados propios de otras realidades del vidrio industrial. European Norms Electrical CertificationCertifica che un prodotto è conforme alle norme EN ed è progettato e realizzato da aziende con sistema di qualità conforme alle norme UNI EN ISO 9000. Il marchio ENEC, essendo rilasciato da enti terzi, è garanzia di sicurezza e di qualità dei nostri prodotti per l’utente finale. / Certifies that a product conforms to EN standards and has been designed and manufactured by companies with an approved UNI EN ISO 9000 quality control system. The ENEC symbol is issued by authorised boards to guarantee the safety and quality of our products for the final customer. / Certifie qu’un produit est conforme aux normes EN et qu’il a été conçu et fabriqué par des entreprises dotées d’un système de qualité conforme aux normes UNI EN ISO 9000. La marque ENEC étant délivrée par des organismes tiers, elle constitue pour l’utilisateur final une garantie de sécurité et de la qualité de nos produits. / Zertifiziert, dass ein Produkt den Vorgaben der EN Norm entspricht und von Firmen entwickelt und hergestellt wird, deren Qualitätsmanagement den Normen UNI EN ISO 9000 entspricht. Die ENEC-Kennzeichnung wird von außenstehenden Einrichtungen ausgestellt und ist deshalb für den Endkunden eine Garantie für die Sicherheit und die Qualität unserer Produkte. / Certifica que un producto cumple las normas EN y ha sido proyectado y realizado por empresas con un sistema de calidad conforme con las normas UNI EN ISO 9000. La marca ENEC la entregan empresas terceras y por ello es garantía de seguridad y calidad de nuestros productos para el usuario final. /

IP

ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 101 p.101
page 102 p.102
page 103 p.103
page 104 p.104
page 105 p.105
page 106 p.106
page 107 p.107
page 108 p.108
page 109 p.109
page 110 p.110
page 111 p.111
page 112 p.112
page 113 p.113
page 114 p.114
page 115 p.115
page 116 p.116
page 117 p.117
page 118 p.118
page 119 p.119
page 120 p.120
page 121 p.121
page 122 p.122
page 123 p.123
page 124 p.124
page 125 p.125
page 126 p.126
page 127 p.127
page 128 p.128
page 129 p.129
page 130 p.130
page 131 p.131
page 132 p.132
page 133 p.133
page 134 p.134
page 135 p.135
page 136 p.136
page 137 p.137
page 138 p.138
Pages:
1-50
51-100
101-138
pdf-page pdf ae En 2008-10-41-11