Catalogue Abriso
www.abriso.com
print switch display
Page / 13
Manufacturer's
contact details
Where to buy
this product ?
ABRISO - 26182, 205279, 22421, 30929, 223297, 270543, 21643, 19853
/ 13
See all the products ABRISO
Text version of the page
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Akoestische waarde:
Categorie 1A NBN S 01-400 in combinatie met isolerende EPS-uitvulmortel "Betopor" dikte Б0 mm haalt een akoestische verbeteringsindex van 23 dB. DE 631 x 9б4 AC3361 2 x 3 mm (б mm) 3Б kg/m3
1.2Б/60 Lm + Flap 100 mm Gnderaan grijs + bovenaan wit
Vlak
0,0381 W/m/°K
4,1 %
Б0 % bij 0,08Б MPa
42 Mn/m3
>
A
RCOUST
2 X B - B5
WTCB-rapport: 
Dikte: 
Densiteit: 
Afmeting: 
Kleur: 
Structuur: 
Л-waarde: 
Waterabsorptie: 
Samendrukking: > Б
Dynamische stijfheid: 
OMSCHRIJVING
Dit complex heeft een dikte van 6 mm bestaande uit 3 gelamineerde lagen zijnde 2 lagen geextrudeerde polyethyleenschuim (onderaan grijs en erboven wit) van telkens 3 mm in een densiteit van 35 kg/m3 en bedrukt met de merknaam ACOUSTICREFLEX®. Deze bedrukte kant wordt aan de bovenzijde geplaatst. Het product is voorzien van een overlapping van 100 mm die overnaads wordt geplaatst op de aanliggende rol. Aldus zal de dikte nooit minder dan 2 x 3 mm en niet meer dan 3 x 3 mm zijn. Het materiaal is rotvrij en bestand tegen vocht, waterdamp en heeft een hoog chemisch weerstandsvermogen.
DESCRIPTION
C'est un complexe d'une épaisseur de 6 mm composé de 3 couches laminées : 2 couches de mousse de polyethylene extrudée (face inférieure en gris et supérieure en blanc) de 3 mm de densité de 35 kg/m3 portant la marque ACOUSTICREFLEX®. La couche marquée est placée du côté supérieur. Le produit est pourvu d'une couche de recouvrement de 100 mm de sorte que l'épaisseur ne soit jamais inférieure à 2 x 3 mm ni supérieure à 3 x 3 mm. Le matériau est imputrescible, il résiste à l'humidité et à la vapeur d'eau et possède une forte résistance chimique aux intempéries.
DESCRIPTION
The complex is made of two 3 mm layers of extruded polyethylene in 35 kg density. Grey to the bottom and white to the top. The top layer is laminated to a layer of HDPE which carries the trade mark ACOUSTICREFLEX®. Using the 100 mm overlap on the top sheet it is overlaid (shingled) in use, eliminating cold spots.
Thus it is in total minimum 6 mm and max. 9 mm on the overlap. The material is inert and moisture free, has a high resistance to chemicals and acts as a vapour barrier.
Elastisch Chemisch inert
Bestand tegen de meeste chemicaliën
HCFK-vrij
PROPRIÉTÉS TECHNIQUES
Valeur acoustique :
Catégorie 1A NBN S 01-400 en combinaison avec un mortier de remplissage pse d'une épaisseur de 50 mm et présentant un indice de correction acoustique de 27 dB. DE 631 x 964 AC3361 2 x 3 mm (6 mm) 35 kg/m3
1.25/60 Lm + Flap 100 mm Onderaan grijs + bovenaan wit Vlak
0,0381 W/m/°K 4,1 %
50 % bij 0,085 MPa 42 Mn/m3
>
Rapport CSTC : 
Épaisseur : 
Densité : 
Dimensions : 
Couleur : 
A-valeur : 
Absorption d'eau : 
Compressibilité : 
Rigidité dynamique : 
Élastique
Chimiquement inerte
Résiste à la plupart des produits chimiques Sans HCFC
TECHNICAL PROPERTIES
PLAATSINGSVOORSCHRIFT
(In samenhang met betopor klasse 1a)
De dekvloer wordt zwevend geplaatst bovenop de contactgeluidsisolatie ACOUSTICREFLEX®. De chape is van het type dekvloer overeenkomstig de technische voorlichting WTCB 189 & 193. De kwaliteit van het resultaat van de contactgeluidsisolatie wordt vooral bepaald door de kwaliteit van de plaatsing ervan. Deze akoestische laag dient steeds te worden geplaatst met een overlapping van 100 mm.
Zo dient deze isolatie zorgvuldig te worden aangebracht, waarbij elke akoestische brug dient vermeden te worden. Bijzondere zorg dient te worden besteed aan de uitvoering van plaatsen waar verticale leidingen doorheen de vloer gaan, deuropeningen, hoeken,
Er dient ook steeds randisolatie te worden geplaatst tussen de chape en muur of tegen elke andere verticale aansluiting met de vloer (doorvoerleidingen, ...). Deze isolatie dient bij plaatsing steeds minimum 20 mm boven het niveau van de uiteindelijke vloerafwerking uit te steken. Eens de dekvloer is gegoten en de vloerbekleding is geplaatst, kan de overtollige isolatie worden afgesneden en de randen verder worden afgewerkt (plaatsen plinten, ...) Alvorens het plaatsen van de plinten moet er een elastische voeg geplaatst worden.
PRESCRIPTIONS DE PLACEMENT
(en association avec Betapor classe 1a)
Le plancher flottant est placé au-dessus de l'isolation acoustique dite ACOUSTICREFLEX® La chape est de type plancher conformément aux prescriptions techniques 189 & 193 du
CSTC.
Le résultat de l'isolation acoustique vient surtout déterminé par la qualité du placement de l'isolation. Cette couche acoustique doit toujours être placée en respectant un chevauchement de 100 mm au moins. L'isolation doit être placée avec soin en évitant tout pont acoustique. Une attention particulière doit être accordée à l'exécution dans des lieux où les conduites verticales parcourent le sol, les ouvertures de porte, les coins, ... Il convient également de prévoir toujours une isolation latérale entre la chape et le mur, ainsi que contre tout raccord vertical avec le sol (déviation des conduites, ...). Cette isolation doit, lors du placement, toujours dépasser 20 mm au moins au-dessus du niveau de la dernière finition du sol. Une fois le revêtement de sol coulé et le plancher placé, l'isolation superflue peut être découpée et la finition latérale peut être effectuée (placement de plinthes, etc.). Avant de placer les plinthes, il faut prévoir un joint élastique.
INSTALLATION GUIDE
(In connection with betopor class 1a)
The floating planking which should correspond to the technical specification WTCB 189 and 193, is placed on top of the ACOUSTICREFLEX® noting that the final acoustic performance is determined by the quality of the installation.
The acoustic layer must incorporate a 100 mm overlap and placed with care to avoid acoustic modern bridges and particularly with spaces round vertical pipes, rustic doors openings and corners etc.
It is advisable to install vertical flanking modern insulation between the flooring, walls manufacturers and vertical transitions and the minimum should be at least 20 mm above the final floor level.
Once the floor covering is poured out and the planking installed, the superfluous insulation can be trimmed off and the skirting/moldings can be finished incorporating an elastic joint.
Contact sound improvement: >
Category 1A NBN S 01-400 in combination with insulating EPS filled mortar 'BETOPOR' in 50 mm thickness with a contact sound improvement rate of 23 dB.
DE 631 x 964 AC3361
2 x 3 mm (6 mm) 35 kg/m3
1.25/60 Lm + overlap 100 mm
Grey (bottom layer) + white (top layer)
Flat
0,0381 W/m/°K 4,1 %
50 % at 0,085 MPa 42 Mn/m3
WTCB-report: >
Thickness: >
Density: >
Dimensions: >
Colour: >
Structure: >
A-value: >
Water absorption: >
Compression: >
Dynamic stiffness: > Elastic
Chemically inert Resistant to most chemicals
HCFC-free
Dragende vloerplaat Dalle de plancher portante Reinforced bearing floor
Leidingen Conduites Piping
Betopor min. 5 cm dikte Perliton 5 cm d'épaisseur Betopor minimum 5 cm thickness
Vloertegels of zachte vloerbekleding carrelage sol et recouvrement souple du sol Modern tiles or soft floor covering
Plint Plinthe Plinth
Bezetting Revêtement Modern cladding
Randstrook Bande d'isolation
10 Elastische voeg Joint élastique Elastic joint
11 Metselwerk Maçonnerie Brickwork
11
8
7
4
5
б Gewapende chape (± Б cm) Chape armée (± Б cm) Reinforced cement-sable slab (Б cm)
б
9 10
Hg)"* ®.
(0
0° 0°
9
ArchiExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Brochures | Manuals | Directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
pdf-page pdf ae En 2009-11-47-22